Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   Back to main page of the dictionary    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

Searching the dictionary

Bushkida - ladino 

English search

Bushkida - inglez

Idioms

Lokusiones

Popular l.

L. popular

Proverbs

Refranes

Coplas

Koplas

Liturgic l.

L. relijioza

Bible and Midrash

Biblia i Midrash

Nobels and press

Novelas i Periodizmo

Lexical samples

Enshemplos leksikales

Classicism

Klasika

Shortening table

Abreviasions

 



 

 

 

Entry presentation
Prezentasion de la entrada

 

Entry No. 488610

entrada numero 488610

viento m.

wind



Lexical samples / Enshemplos leksikales


i aze salir el viento de sus siyeros (Moscona)



Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama


Osman: Soplaron los vientos del Sahara santo (Gaon, Poezias)

sakrifisiar a los diavlos o segir el viento. (Papo, Navot)

yevado en el aire sovre las alas del viento. (Papo, Navot)



Coplas / Koplas


Kon aires i vientos se desvanesio kaje ke le paresio ke un andjel lo asota bien le va derrota (Purim, De-Fes, sig. 18)



Religious literature / Literatura relijioza


asoplo un viento de akeya fuente kon un guezmo muy bueno ke retornava el alma. (Meam Loez Bereshit)

I el viento los esparze i se azen seniza debasho de plantas de sus pies de los tsadikim (Menorat 'Hamaor, 1762)



Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash


i sovre sus derredores torna a viento de pasaje de tsafon, i tekufa de Tishri i Tevet (Koelet Targum,1744)

kamino de el avizmo rodean, rodean i andan a el viento de pasaje de darom en tekufa de Nisan i Tamuz, (Koelet Targum,1744)

I kavayo sovre keruv i bolo i se aparesio sovre las alas del viento (Biblia, Const. 1873)

i A' echo un grande viento en la mar i uvo tempestad grande en la mar i se penso ke la nave se romperia (Biblia, Const. 1873)

komo non tu savien ke es karrera del viento, i komo los miembros en vientre de la yena, ansi non savras a echa del Dio (Biblia, Viena 1841)



Novels and press / Novelas i Periodizmo


Entonses un soplo de viento saldra i tomara en una a los ke no son mas ke aire i los echara por el aire. (Otniel Hodja, 2002)

Ma kual no fue nuestra enkanto kuando nos informaron en New York ke el ''Sephardic relief committee'' no tiene viento de la koza (La Boz del Puevlo, 1918)

esta era una ermoza nave a tres mastiles entera kuvierta de kovre, nueva ainda i kon un viento favoravle pudiendo kaminar mas presto de un vapor (Perdidos en mar, Yerushalayim 1907)

yo nadi sin kedar, sin tomar reflo, sin deskorajarme, i ayudado del viento ke me rondjava de parte de la tierra yo vide subito ke mis pies empesavan a tokar sovre la arena (Guliver, Yerush. 1912)

el viento yelado empeso a entezar las manos i las orejas del ovrador (El Alakran, Tel Aviv 1954)

el viento, la tempesta gritava a deredor de la kaza, aziendo sonar i temblar los djames de las ventanas (La dezgrasiada Luiza, Tel Aviv 1953)

afuera el viento paresia redublar de violensa, su fuersa terrivle entuersia los arvoles del guerto (La dezgrasiada Luiza, Tel Aviv 1953)

el imperio otomano traverso en estos ultimos tiempos una kriza bastante serioza i el navio del estado era menazado de golpearse kontra los penyaskos por los vientos viniendo de munchas direksiones (El Tiempo, Const. 1896)