Back to main page of Maaleh Adumim Institute tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
Back to main page of the dictionary tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
|
Entry presentation |
Entry No. 488490
entrada numero 488490
|
viejo m. & adj. |
old, out of date; ancient; worn, used |
|
a la vieja |
מיושן, שאבד עליו הכלח, מחוץ לאופנה, באופנה הישנה |
|
al tiempo viejo |
מימים ימימה, מזמן קדמון |
|
de viejo |
מזמן |
|
dizen de viejo |
הפתגם/המאמר הישן אומר |
|
la kaza vieja |
הבית הישן שבו גרנו שנים אחדות לפני שעקרנו לביתנו החדש |
|
la ropa vieja al eskidjí (t.) |
על הזקנים לעמוד בצד ולתת לצעירים לחיות את חייהם |
|
la vieja de las alhasaras |
זקנה בלה, מכשפה |
|
la vieja malfadada |
הזקנה שמראיתה בלבד מביאה מזל רע |
|
lo pishó la vieja |
עבודת יד שנזנחה באמצע |
|
pedo de vieja |
סרחון בלתי נסבל |
|
tener de viejo |
לדעת מתוך המסורת; לשמר מתוך כבוד למסורת |
|
tener por fierro viejo |
לדעת היטב ומשכבר כל פרט הנוגע לעניין |
|
viejo avijentado |
ישן נושן, בלה מזוקן |
|
viejo malo |
זקן תאוותן ושטוף זימה |
|
ya se topó de viejo |
זה מנהג עתיק ששומרים עליו מעשה שגרה |
|
zarro viejo |
זקן מקומט; זקן אשמאי |
Lexical samples / Enshemplos leksikales
|
daínda uza a vestir a la vieja (Nehama) |
|
kada uno kon su gana i la vieja kon su érrema tayarina (Nehama) |
|
kuando la vieja demandó karne no degoyaron los karneseros (Nehama) |
|
la vieja no se kiería muerir por mas ver i mas oír (Nehama) |
|
la ropa vieja al eskidjí (Nehama) |
|
lo ke m'estas kontando ya es viejo (Nehama) |
|
ni vieja sin pedo ni boda sin pandero (Nehama) |
|
un ombre viejo; una mujer vieja (Nehama) |
|
un vestido viejo (Nehama) |
|
una siya vieja (Nehama) |
|
el viejo tura porke se kura (Nehama) |
|
viejo en kama entrompieso de kaza (Nehama) |
|
viejo onrado, ten tu kavod (ebr.) en tu mano (Nehama) |
|
el chapeo le esta viejo aviejentado (Moscona) |
|
ni al viejo dize alevantar ni al chiko echar (Moscona) |
|
si no tienes viejo en kaza - merkatelo (Moscona) |
|
del viejo el konsejo (Moscona) |
|
si keres ser viejo onrado, tiente el kavod en tu mano (Moscona) |
|
lo ke la vieja keria en su es.huenyo lo via (Moscona) |
|
kuando la vieja se kere alegrar, se akodra de su anshugar (Moscona) |
Proverbs / Refranes
|
El Dio ke nos guadre de merkader nuevo i de puta vieja |
|
El Dio mos guadre de pedo de vieja i de ayre de kaleja |
|
Bandera vieja, onor de kapitan |
|
El viejo non se kere murir, para mas ver mas sentir |
|
Lo ke me dan ya es viejo |
|
Kuando la vieja dizeya - la kaza - pana si seka |
|
Lo ke la vieja keria, entre esfuenyos se lo via |
|
Marido viejo si echas a la kama paresi a un gato |
|
Komo viejo malo ke landres vo se aga |
|
La vieja porke tura, porke se kura |
|
Viejo malo |
|
Kuando ay amores nuevos se olvidan de los viejos |
|
Kuando el merkader kevra, bushka defteres viejos |
|
Aunke seas savio i viejo nunka desdenyes el buen konsejo |
|
Kuando la vieja se kere alegrar, se rekorda de su ajugar |
|
La vieja en kaza la djoya en la kasha |
|
A kavayo nuevo, kavayero viejo |
|
Las anyadas no azen sezudos, eyas non azen ke viejos |
|
I el viejo su fue a su eterno repozo |
|
No ay mejor espejo ke un amigo viejo |
|
La korona de los viejos es los inietos |
|
Eskucha a los viejos, saven dar buen konsejo |
|
Amigos viejos, nunka se azen enimigos |
|
El mansevo por dolor, el viejo por onor |
|
Konsejo de perro viejo |
|
Es botezika vieja |
|
Komer kon viejos i dormir kon mansevos |
|
El viejo le parese el mundo mal echo, el djoven ve el mundo kon muncho prometa |
|
Vieja en kaza, droga en kaza ; viejo en kaza entrompezo kaza |
|
El mansevo por no saver, el viejo por no poder, deshan las kozas perder |
Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama
|
Avagar de sus kostias saka pues su vieja lira (Gaon, Poezias) |
|
Un viejo ainda ven orasionando (Gaon, Poezias) |
|
De otra parte tengo un padre viejo ke es bivdo, (Rinio, 1906) |
|
destorvar los dias de alkavo de tu viejo padre. (Rinio, 1906) |
|
De Rikita ke non tiene piadad de viejo ni de kriatura? (La segunda Ester, 1911) |
|
Tomad un poko konsejo de este ombre viejo, seash un buen djudio i seed kerido del Dio; (8 dias antes de Pesah, 1909) |
|
Vieja kon mesta / holera i pesta / mujer mal onesta / punision del Dio (La Epoka, Sal. 1900) |
Coplas / Koplas
|
Tambien a mi me plazio azer tu konsejo komo perro viejo (Purim, De-Fes, sig. 18) |
|
Por no olvidarmos esta nimistad meldamos kon amistad de la vieja istoria, tenerlo en memoria. (Koplas de Purim, Saadi 'Halevi. sig 19) |
Religious literature / Literatura relijioza
|
U-vi-frat algunos viejos o dolientes ke estan enserrados en kaza (Meam Loez Bereshit) |
|
i es grande i onrado de vista i viejo de dias, (Leket 'ha Zo'har, 1855) |
Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash
|
Moshe resivio la ley enel monte de Sinay, i diola a Yeoshua, i Yeoshua a los viejos, (Pirke avot, siglo XV) |
|
Kien estudia siendo viejo asemeja ala tinta eskrita sovre papel viejo (Tefilat Imanuel, 1924) |
|
Kien aprende de los viejos es komo si komiera uvas maduras i biviera vino viejo (Tefilat Imanuel, 1924) |
|
Un kantaro viejo no kontiene vezes ni vino nuevo (Tefilat Imanuel, 1924) |
|
Es konosido en los konsejos su marido en su asentar kon viejos de tierra (Tefilat kol Pe, 1891) |
|
pregunta a tu padre, i el te denunsiara; a tus |
|
i ayo el vizir a este |
|
i ayo todo modo de komida, i vino muncho muncho, i ayo ayi un |
|
Tambien kuando venia algun forastero a sus sivdades i traia su merkaderia ke merkava o keria vender, i se adjuntavan sovre el varones i mujeres, i famiyas, i mosos i |
Novels and press / Novelas i Periodizmo
|
o algunas de estas viejas elegantes donde nada djustifika sus elegansa (La dam o kamelia) |
|
kon la proklamasion por los suksesores de los viejos reyes de Israel, (La boz de Turkiye, 1948) |
|
en el otel tenido por un viejo servidor de nuestra famiya ke tu no tuvites konosido (Banyos de sangre, 1912) |
|
Fato ke un viejo del lugar ke los vido naser i morir se lo tuvo kontado. (Pavlo i Virdjinia, 1912) |
|
Este es demaziado viejo, kero un kodrero ke biva muncho tiempo. (El Princhipiko, 2010) |
|
kon grande onor se tratavan las viejas. (La mujer sefardí de Bosna, 1931) |
|
a sus mas grande regreto eyos vian el respektavle viejo pujar en anyos i en gloria (La Epoka, Sal. 1900) |
|
Todos dos avian estudiado en una mezma eskola i sus amistad era de viejo (Mujer kriminala, Tel Aviv 1954) |
|
Un tiempo el era muy renomado i riko. Agora, el es |
|
Un tiempo el era muy renomado i riko. Agora, el es |
|
la idea ke yo dezvelopo en este eskrito es muy |
|
en pasando por el kazal fui enkantado de ver los todos los moradores del lugar dirijendosen kon kuriozidad i espanto verso una lokanda delantre de la puerta de la kuala dos |
|
la |
|
las esklamasiones de una |
|
kon todo tenia una vista mas presto de |
|
kualo so yo, djovena o |
Popular literature / Literatura popular
|
Mozos los viejos, no aprestamos mas para nada! (Sipure Sefarad) |
|
Avia un viejo en la sivdad muy haham. (Hidot de Izopeto) |
|
ansi es, ke a sus kuestas estavan siete krios, mujer, padre i madre viejos i una ermana ke avia kedado sin kazar. (Sipure Sefarad) |
|
asta ke los ermanos se lo avinieron de tomárselos a los viejos en sus kazas un anyo Persiado i uno Daniel. (Sipure Sefarad) |
|
pensimos sea ke le damos mano, es mas mal, ke los |