Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   Back to main page of the dictionary    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

Searching the dictionary

Bushkida - ladino 

English search

Bushkida - inglez

Idioms

Lokusiones

Popular l.

L. popular

Proverbs

Refranes

Coplas

Koplas

Liturgic l.

L. relijioza

Bible and Midrash

Biblia i Midrash

Nobels and press

Novelas i Periodizmo

Lexical samples

Enshemplos leksikales

Classicism

Klasika

Shortening table

Abreviasions

 



 

 

 

Entry presentation
Prezentasion de la entrada

 

Entry No. 48590

entrada numero 48590

atirar v.

to pull, to pull the heart, to seduce

atirar la atensión

משך את תשומת הלב



Religious literature / Literatura relijioza


El puevlo de Yisrael kere azer atirar las piadades del Dio santo ke poze su providensia sovre el (Meam Loez Kantar de los kantares, Const. 1899)



Novels and press / Novelas i Periodizmo


Esto no manko kizas de ati­rarnos las saetas (fleches) de prestidjiozos eskritores i defensores enkarnesidos del sefardismo, (La boz de Turkiye, 1948)

Na, ven, mira a este ombre de kuando ke lo dezeo atirar a mi red. (Luz de Israel, 1985)

Es dias ke el esta aki, ma asta agora nunka no lo tengo visto i no me tiene atirado la atansion. (Luz de Israel, 1985)

I supieron azer atirar la atansion de los puevlos del mundo asta enfasiarse i Bevin yimah shemo ve zihro, (La Boz de Yerushalayim, 1954)

Exempios semejantes no son raros en nuestra kolonia i esto no lo dezimos por mostrar nuestra retorika ma para atirar la atansion de el puevlo sovre el fato ke mientres ke sefaradim estan ambrientos en New York (La Boz del Puevlo, 1918)

Otra razon fue probablamente, de atirar a los lektores ke estudiaron en Evropa o en eskolas evropeas en Turkia, i ke estavan uzados a meldar tekstos en letras latinas i no ebreas. (Aki Yerushalayim, 2019)

Sus ermozos ojos pretos , su kuero blanko komo el alkanfor, la traian ainda mas grasia i la azian atirar la admirasion de todos (La Ermoza Alis, Tel Aviv 1954)



Popular literature / Literatura popular


No, le respondio el viejo, el bu'ho simboliza la saviduria i si lo kiti, es para atirar la atension de los pasantes, porke lo ke vendo yo es meoyo - buenos konsejos, konsejos buenos para la vida. (Sipure Sefarad)