Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   Back to main page of the dictionary    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

Searching the dictionary

Bushkida - ladino 

English search

Bushkida - inglez

Idioms

Lokusiones

Popular l.

L. popular

Proverbs

Refranes

Coplas

Koplas

Liturgic l.

L. relijioza

Bible and Midrash

Biblia i Midrash

Nobels and press

Novelas i Periodizmo

Lexical samples

Enshemplos leksikales

Classicism

Klasika

Shortening table

Abreviasions

 



 

 

 

Entry presentation
Prezentasion de la entrada

 

Entry No. 483760

entrada numero 483760

velo m.

veil

eskonderse detrás de un velo

להתכסות ברעלה; להעמיד פני צניעות וחסידות

kitar el velo

להסיר את המסווה, להתנהג בישירות, לנהוג בבוטות

kitar el velo de la verguensa

להשתחרר מעכבות של ביישנות

métete un velo

הלט פניך בצעיף! (נאמר באירוניה למי שירא להתקרב בשל ביישנותו)



Lexical samples / Enshemplos leksikales


las mujeres turkas yevavan siempre un velo kuando salían a la kaye (Nehama)

kitar el velo de la verguensa (Moscona)



Proverbs / Refranes


Ni novia sin velo, ni mujer sin selo

Alvanta el velo, i veras en lo kue t'emborujas

Ya keto el velo



Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama


Gritos de donzeyas tristes ke razgaron sus velos, (Papo, Navot)

un velo resplandesiente tuviendo delantre sus karas; (Odisea)



Coplas / Koplas


Este rekuerdo lo tienes en el sielo, ninguna maldad lo kuvre kon su velo. (Im afes, Papo 1894)



Religious literature / Literatura relijioza


tomo un velo i se kovijo su kara i lo fue travando por las manos. (Meam Loez Bereshit)



Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash


las almiskleras i las maniyas i los velos (Biblia, Const. 1743)

i tiro panyo de su bivdez de sovre eya i kuvriose kon el velo i afeitose i asentose en Petah Enayim (Biblia, Const. 1547)

I metio la meza en la tienda del plazo, al lado del tavernakulo al norte, afuera del velo. ( Biblia, Const. 1873)

I pozo el ara de oro en la tienda del plazo delante del velo. ( Biblia, Const. 1873)



Novels and press / Novelas i Periodizmo


tapad estos ojos kon un velo preto ke kuando abasha ke eche una solombra sovre la manyifika penturia de las karas, (La dam o kamelia)

Viene el novio a alevantar el velo por mirar i kontrolar si es eya veramente. (Shalom, 2007)

A la fin la ora sono las diez i el doktor, levantando el velo ke kuvria al degoyado, nos invito a mirar. (El muerto ke esta bivo, 1912)

Kon un djesto eya rondjo para atras el velo preto ke le kuvria la kara (Mujer kriminala, Tel Aviv 1954)

Nantes mirava la dama kon grande enkanto. Eye avia levantado e! velo. Era una mujer de kuarenta a kuarenta i sinko anyos, kurta de boy, ma muy godra, kon una figura ermoza i blanka (Nantes, Tel Aviv 1952)