Back to main page of Maaleh Adumim Institute tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
Back to main page of the dictionary tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
|
Entry presentation |
Entry No. 482760
entrada numero 482760
|
vaziar v. |
to pour; to empty |
|
se kere vaziado las aguas |
ההכרזה על מת בשכונה (יש לרוקן את המים) |
|
vaziar la bolsa |
לבזבז את כל הכסף שברשותו |
|
vaziar la kavesa/los meoyos |
לנסות לשכנע מישהו אטום ונוקשה |
|
vaziar la kaza |
לרוקן את הבית מכל מאכל; למכור את כל תכולת הבית בשל מחסור |
|
vaziar la tinta |
לפתוח ''ג'ורה'' - לומר דברים גסים בלי התחשבות |
|
vaziar las aguas |
לשפוך את המים מן הכלים בבית שיש בו מת |
|
vaziar selevros |
לייאש בפטפוט שאין לו סוף |
Lexical samples / Enshemplos leksikales
|
vaziar un kopo; vaziar una bota (Nehama) |
|
ya vazyimos la kamareta (Moscona) |
|
beviti una gota i no vazies una gota (Moscona) |
|
el lugar esta vazio (Moscona) |
Proverbs / Refranes
|
La mujer destruidera, vazia del marido la faldikera |
|
Kuando vazian bolsas por maasim tovim los buen proves se gozan en los moadim |
|
Vaziando la mar kon una dedal |
|
Inche kuvos vazia a la mar |
Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama
|
vazian asus bokas kon apresuransa (Gaon, Poezias) |
|
Tambien en nuestras moradas pasan estas bavajadas: kon los echos dela fiesta nos vazian la testa. (8 dias antes de Pesah, 1909) |
|
Ke modo kon endjenios, el ombre apanyaron, los ojos le vaziaron i lo enkarselaron. ('Ha-Elion: Shimshon, 2003) |
Coplas / Koplas
|
las vaziava por adientro i les deshava los fondikos (Gizados de berendjena, siglo 18) |
Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash
|
i madrugo Yaakov por la manyana i tomo a la piedra ke puso a sus kaveseras i puso a eya estansia i vazio azeite sovre su kavesa (Biblia, Const. 1547) |
|
i tomaras el azeite de la untasion i vaziaras sovre su kavesa i lo untaras (Biblia, Const. 1873) |
|
si se inchieren las nuves de luvia, sovre la tierra vaziaran (Biblia, Viena 1841) |
Novels and press / Novelas i Periodizmo
|
tambien vaziaron una banka. (Luz de Israel, 1989) |
Popular literature / Literatura popular
|
los eredores keren vender la kaza i por esto se aze menester de vaziarla de toda la mobilia i el resento de kaza. (Sipure Sefarad) |
|
ke komo ay una palavra, le vaziaron los raftes de la butika! (Sipure Sefarad) |