Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   Back to main page of the dictionary    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

Searching the dictionary

Bushkida - ladino 

English search

Bushkida - inglez

Idioms

Lokusiones

Popular l.

L. popular

Proverbs

Refranes

Coplas

Koplas

Liturgic l.

L. relijioza

Bible and Midrash

Biblia i Midrash

Nobels and press

Novelas i Periodizmo

Lexical samples

Enshemplos leksikales

Classicism

Klasika

Shortening table

Abreviasions

 



 

 

 

Entry presentation
Prezentasion de la entrada

 

Entry No. 476030

entrada numero 476030

turko m. & adj.

Turkish; Turkish

a la turka

לפי התורכים

azerse turko

להתאסלם

me vo a azer turko

איום מדומה כלפי מי שעלה על העצבים: "אני הולך להתאסלם!"



Lexical samples / Enshemplos leksikales


el rey turko (Nehama)

vestirse a la turka (Nehama)

los djidiós de Turkía se vestían a la turka kuando salían por los kaminos (Nehama)

gizar a la turka (Nehama)

turko no aharva a djidió, ma si aharvó! (Nehama)

ambezar el turko; saver el turko; favlar el turko (Nehama)

estate bueno sino mira ke viene el turko! (Nehama)

el turko tiene la ley tuguerta i el refran derecho (Moscona)



Proverbs / Refranes


Guadrate de djudio riko, de grego buracho i de turko prove

Me arrepenti de blaho a turko

Ya esta la guerta, komo la turka muerta

Ya va venir el Turkito por la fez



Coplas / Koplas


ke los vean los turkos i maraviyados ke no son uzados toparse en gerra komo les bastesera i estan kontentes de ver gerras fuertes (Zimrat 'ha-Arets, 1745)

Turkos i krisianos estaresh prontos mira no seash tontos mosas kon espadas sean destripadas (Purim, De-Fes, sig. 18)

El turko se enserró en la kalé i mos izo muasilé, el nemsí enpesó a echar muchas djulés (Asidio de Belogrado 1788)

Aspros dad kon las dos manos a proves guestros ermanos i a turkos i krisianos aunke no mos pueden ver. (Mandjares de Purim, sig. 18)

Shorrada se entra oy kon esta grande gerra / djidio, turko i goy kaye muerto en tierra / la mizeria aki entra / i se yeva afriision / kuando avra eskapasion / de esta matasina / ke trayen las ruvinas (La Amerika, 1915)



Novels and press / Novelas i Periodizmo


kon la serradura de las eskuelas de la Alliansa i el remplasamiento del ensenyamiento del fransez por la lengua turka, (La boz de Turkiye, 1948)

Este asteroide fue apersevido solo una vez kon el teleskopio en 1909, por un astronomo turko. (El Princhipiko, 2010)

i por esto en el banyo turko se vian unas kuantas kunas a la disposision de las madres! (La mujer sefardí de Bosna, 1931)

mientres su chikez eya bivio en un ambiente turko, en el mas puro oriente. (La mujer sefardí de Bosna, 1931)

en tanto, por un sierto tiempo, non mankaremos de meter alado de akeyas [palavras] ke mos pareseran las mas difichiles a entender la sinyifikasion en turko o en grego (La Epoka, Sal. 1875)

es por esto ke segun las mezuras tomadas del ser askier en Turkia, una chika parte del askier turko ke torno de la Serbia fue embiada en Bulgaria (El Tiempo, Const. 1877)

En primero kitaron al viejo kaymakam, i metieron en su lugar un buen ombre, mansevo, savido, ke save avlar en Turko, en Fransez, i ke todo el puevlo lo keren muncho bien. (El Djugeton, Const. 1908)

este konporto de el djornal turko Asir kuantunke me inche de profonda indinyasion, no me maravia grandemente (La Epoka, Sal. 1900)



Popular literature / Literatura popular


Un dia, la madre le dize ke ya vino la ora de verla novia de Mair. Eya le respondió ke turka se aze i a este mokozo no lo toma! (Sipure Sefarad)

Estonses, en travandose de Pazardjik, el turko echo fuego en la sivdad i en el fuego se hue i el magazen de ham Mair kon toda la ropa. (Sipure Sefarad)