Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   Back to main page of the dictionary    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

Searching the dictionary

Bushkida - ladino 

English search

Bushkida - inglez

Idioms

Lokusiones

Popular l.

L. popular

Proverbs

Refranes

Coplas

Koplas

Liturgic l.

L. relijioza

Bible and Midrash

Biblia i Midrash

Nobels and press

Novelas i Periodizmo

Lexical samples

Enshemplos leksikales

Classicism

Klasika

Shortening table

Abreviasions

 



 

 

 

Entry presentation
Prezentasion de la entrada

 

Entry No. 473710

entrada numero 473710

trokar v.

to replace, to convert, to change, to renew; to distort, to flaw

azer trokar de umor

להביא שינוי לטובה במצב הרוח ובאווירה

de trokar

בר החלפה

el tiempo trokó

מזג האוויר השתנה

la moda troka

האופנה מתחלפת

los tiempos trokan

התנאים משתנים

troka!

שנה את מצב רוחך!

trokar aver

לבלות במקום של התרגעות; להחליף אווירה

trokar de boz

להחליף את הקול

trokar de facha/de umor

לשנות את מצב הרוח; להירגע; להיות חברותי יותר

trokar de gato a pato

לשנות מן הקצה אל הקצה

trokar de idea

לשנות דעה

trokar de ley

להמיר דת

trokar de lugar

החליף מקום (של משהו או מישהו)

trokar de mano

להחליף יד - במשחק קלפים: להעביר את התור לחלוקת הקלפים לבא אחריו

trokar de partido

לעבור למפלגה אחרת

trokar de pelo

להחליף השתייכות פוליטית מתוך אינטרס

trokar de posto

החליף מקום הצבתו/מקום עבודתו

trokar de techo

להחליף את הסביבה

trokar dos vezes al día

להחליף בגדים בתדירות רבה

trokar las palavras

לצטט מישהו בצורה מעוותת ולתת פרשנות ומשמעויות החורגות מכוונת האומר

trokar marro

לשנות את אופן הפעולה, לנהוג אחרת

trokar modadura

להחליף לבנים

trokar oro por lodo

לעשות עסק רע (''להמיר זהב בבוץ'')

trokar parás (t.)/moneda

להמיר מטבע

trokar vistas

להחליף דעות

trokar/aboltar un poko

התבדר, השתעשע

ya trokó el ninyo

הילד שיפר את התנהגותו



Lexical samples / Enshemplos leksikales


trokar vestido (Nehama)

trokar de kaza (Nehama)

troka kazal, troka mazal (Nehama)

tro­kar los mobles (Nehama)

trokar una koza kon otra (Moscona)



Proverbs / Refranes


Mujer puede trokar kolor de su pelo ama nunka el karakter de su selo

Anke non puedemos trokar lo ke paso, puedemos preparar para el futuro

Kuando vas a salir a kamino non trokes de direksion

Troka de lugar, troka de mazal

Troka el kazal, troka el mazal

El lovo puede trokar su mirada ma non puede trokar su manya

Lovo troka su samara ama nunka su natura



Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama


pues la konvertieron trokaron sus panyos (Gaon, Poezias)

ke vuestra kovdisia por las rikezas / trokaron estos visios en virtudes presiadas?! / O el ke kastiga al rey el mas sublimo / krees ke por vos se echara al olvido? (Rekolyo de Poezias Diversas, Tel Aviv 1931)



Coplas / Koplas


Lo akavido mas ke non la troke por otra ley ni ke sierva avoda zara (Ketuba de la Ley)

el nombre del rovo lo trokamos, fint por nombre lo yamamos, menos de esto no ganamos los bienes de la tierra (Tarika, Shira Hadasha, Izmir 1861)

La mosa era guerfana de madre, a Mordekay su tio tenia por padre, kon el se saludava manyana i tarde, no trokava su amistad, no. (sova semahot, Livorno 1782)



Religious literature / Literatura relijioza


ke ninguno sea lisensiado de pujar ni menguar, ni trokar, ni demudar ninguna avla (Meam Loez Bereshit)

La tersera es trokar el nombre (Menorat 'Hamaor, 1762)

Komo oyeron los talmidim a las palavras del haham se alevantaron kon zerizut [esveltez] grande para vestirse vestidos limpios i azer tevila i trokaron sus panyos (Yosef de la Reina, manus. Chorlu 1893)

i le troko el nombre para baldarle la muerte i le echaron nombre muevo (manus. Minhat Ani, Yerushalayim 1880)



Novels and press / Novelas i Periodizmo


Ma el demando si eya se sintia kapache de trokar su vida (La dam o kamelia)

Fuimos dunke ovligados, en estos, ultimos anyos, de kambiar (trokar) algo en esta Revista, nuestro len­guaje (La boz de Turkiye, 1948)

I komo si el se espantaria ke sus palavras no fueran oidas por alguno, el miro de todas las partes i trokando de kamino el se fuyo presto. (Banyos de sangre, 1912)

Entre estas el governador del lugar avia sido trokado i el nuevo ke arrivo de Fransia remetio a la senyora una karta ke el le traia de su tia. (Pavlo i Virdjinia, 1912)

'Un hamor travando otro'', murmureo Zaki. ''Vamos a trokar uno de los aznos'', le respondio Djoha (Otniel Hodja, 2002)

por kontra, la mujer lo amava muncho, eya keria trokar su komporto ma no puedia porke ya se avia auzado (El Djugeton 1917)

ma dezde tres semanas todo avia trokado (La sinyatura del kontrato, Yerushalayim 1907)

azer trokar la idea de akeyos ke estuvieron i estan kuentra la repushita de muestra ovra (La Epoka, Sal. 1875)

si konosiamos el vero espanyol ke se avla es Espanya i ke se eskrive kon letras latinas la koza trokaria (La Epoka, Sal. 1875)

esta viktoria abato muncho el enemigo el kual aviendo mandado mesajeros, una paz fue kokluida i kontratos de amistad fueron eskritos i trokados de parte a parte (Guliver, Yerush. 1912)

yo lo vide subito trokar de kondukta enfrente devino seriozo i mizmo amenazante kon mi (Guliver, Yerush. 1912)

mientres algunos dias la mar estuvo buena i nos dirijiamos verso las Indias, ma el tiempo troko subito (Guliver, Yerush. 1912)

Bevin ke avia pensado [...] a travarse eventualmente de la Palestina, troko aora de avizo (La Boz de Turkiye, 1947)

Eyos se supieron tan bien trokar, supieron tambien asemejar a los ombres de los kualos eyos imitan el echo I el ofisio, el mas fino ombre no los podria konoser I ke muchos adjentes mizmo de la polisia sekreta se desharian enganyar (Matador de kriaturas, Yerush. 1908)

Ma entre los ke se kedan mirando ay munchos adjentes de polisia los kualos aviendo trokado sus vestidos devinieron unos fakinos, alimpiadores de kalsados, kolportores I mil azedores de echos diferentes (Matador de kriaturas, Yerush. 1908)

El idish no podia kortar sus atadijos kon los trezoros de su kreasion literaria de siglos atras, en trokando la eskritura de manera ke los lektores de las muevas jenerasion no tengan akseso a estos trezoros (Aki Yerushalayim, 2019)



Popular literature / Literatura popular


Trokaremos muestros vestidos i yo los vuestros me meter ia. (Blanka Flor)

Oyendo las repuestas de sus savios i de djente seheluda de entre el puevlo, el arrivo asta la konkluzion ke en este mundo todo troka i, ke en siertas kondisiones kaje ke no ay koza a la la kuala no se pueda responder ''i esto es posible''. (Sipure Sefarad)

el pasatiempo en la malé troko de kontenido. (Sipure Sefarad)

ma, para trokar el dyusheme pudrido, para trestejar o pasar sigundo par de ventanas tan menesterozas en los frios del invierno no se podia azer ni kestion, (Sipure Sefarad)

Tanto le disho el rey, ke el haham, kuando vido ke no ay hayre ke el rey troke su idea, le disho: Está bien, sinyor rey, ya me v'a konvertir, ma a una kondisión: ke vengas para shabat ke viene al kal muestro a sintir la tefilá. (Kuentos, 1986)

musyu Danailov se fue kon grande regreto i Yako i Mamo kedaron komo entezados pensando ke tenían oro en la mano i lo trokaron por lodo; ande toparlo a este mamzer?!... (Sipure Sefarad)

A la fin, dechizo de meterlo por vali, si no por otro, por ver si va trokar la situasion, siendo el mandradji se le vido persona buena i intelijente de natura. (Sipure Sefarad)

No les fue liviano a los viejos de esbaregarsen de sus repozo indemas a ham Mair, ke anyo por anyo devia trokar de manyas i amigos (Sipure Sefarad)

un djidio troko su ley i se izo kristiano, el i su mujer i sus ijos (manus. Papo, Sarajevo 1840)

le disho el rav al mansevo: dame la mano, i lo kito ahuera, i le kito el vestido bueno ke tenia i le metio al suyo roto i le troko su asemejansa i le disho: vate a kaza en buena ora (manus. Papo, Sarajevo 1840)

este ya se le troko la kolor dela kara, ama, ke va azer en esto? (El moel eskarso, Manus. Yerushalayim 1920)