Back to main page of Maaleh Adumim Institute tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
Back to main page of the dictionary tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
|
Entry presentation |
Entry No. 472690
entrada numero 472690
|
trigo m. |
grain, cereal, wheat |
|
trigo preto |
כוסמת |
|
trido |
Lexical samples / Enshemplos leksikales
|
ambezar komo viene el pan del trigo (Nehama) |
|
los trigos estan en buen estado (Moscona) |
|
no ay trigo sin paja, ni lenyo sin umo (Moscona) |
|
el trigo rodea rodea fin ke viene al mulino (Moscona) |
Proverbs / Refranes
|
Por miedo de pashariko no ensembrar trigo |
|
Dos piedras pontudas no molen trigo (o molino) |
|
Mas vale sevada de su tierra, ke trigo de tierra ajena |
Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama
|
i servideras kanistros kon panes de trigo servian, (Odisea) |
|
Por los rikos ordenaron komer trigo ke guadraron; por los povres ombres todo modo de legumbres. (8 dias antes de Pesah, 1909) |
|
El ke kemo sus kampos de trigo i olivares, por mezo de rapozas - sien i sinkuenta pares ('Ha-Elion: Shimshon, 2003) |
Coplas / Koplas
|
ushur izo meter enel |
Religious literature / Literatura relijioza
|
El fruto de tu tripa, todo el puevlo, vash a ser komo el monton de trigo vayadeado (enturnado de pared) de rozas, (M''L Kantar de los Kantares,1899) |
|
Ke endesparte ke el trigo resta bien guardado i limpio, sin mesklita de ninguna koza, tiene de mas su buen guezmo de el vayado delas rozas: (M''L Kantar de los Kantares,1899) |
Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash
|
i pan de sensenyas i tortas de sensenyas enbueltas en azeite i binmuelos de sensenya untados kon azeite de semola de trigo loa aras (Biblia, Const. 1873) |
|
I akontesio despues de algunos dias, ke en el tiempo de la segada del |
|
i barvezes ijos de Bashan, i kavrones, kon grosura de rinyones de |
Popular literature / Literatura popular
|
Tenia grandes ambares kon severa en diferentes portos de la Tuna i mizmo shilepes para transportar los trigos i otros sereales a la Austria i a la Djermania. (Sipure Sefarad) |
Popular mascots and remedies / Segulot i Melezinas populares
|
Segula para dolor de kavesa: ke tome trigo de shual i ke kuzine kon vinagre huerte i aprovechara kon ke se meta en la kavesa asta ke sude (manus. Papo, Sarajevo 1840) |
|
Segula para shakeka: ke tome pan de trigo i ke lo moje kon vino i ke se meta en el peskueso i le aprovechara (manus. Papo, Sarajevo 1840) |