Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   Back to main page of the dictionary    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

Searching the dictionary

Bushkida - ladino 

English search

Bushkida - inglez

Idioms

Lokusiones

Popular l.

L. popular

Proverbs

Refranes

Coplas

Koplas

Liturgic l.

L. relijioza

Bible and Midrash

Biblia i Midrash

Nobels and press

Novelas i Periodizmo

Lexical samples

Enshemplos leksikales

Classicism

Klasika

Shortening table

Abreviasions

 



 

 

 

Entry presentation
Prezentasion de la entrada

 

Entry No. 471570

entrada numero 471570

tren/o m.

train

desha treno, toma treno

הוא נתון כל העת בתנועה ומסעות

mankar el treno

לאחר לרכבת, להחמיץ את הרכבת

se l'está fuyendo el treno

הוא לחוץ מאוד ונחפז כאילו עומד להחמיץ את הרכבת

tomar el treno

לקחת את הרכבת



Lexical samples / Enshemplos leksikales


asperar el tre­no (Nehama)

alkansar el treno (Nehama)



Novels and press / Novelas i Periodizmo


Apenas mi prima Lusi abasho del treno, entendi ke me yerri en mis esperansas ke vo ver provecho de su vijita. (Luz de Israel, 1985)

Al 14 oktubre una banda de malechores pozo una bomba de dinamit entre las relsas de la linia de fierro entre Komanovo i Acharlar, en efeto de kualo pasando un treno de ropas fue saltado (La Amerika 1910)

la kampana del arrivo del treno empesava a sonar i Antonio i Marta empesavan a temblar (El prove doktor, Const. 1904)

el tren [...] entrava en la estasion de Paris onde sus vagones de todas las klasas estavan enchidos de ombres, de mujeres i de kriaturas: eran emigrantes (muhadjires) (La dezgrasiada Luiza, Tel Aviv 1953)

el kedo serka del kadavre, apretandolo para empedirlo de no kayer sovre los kavesales kon los movimientos del tren (La linda Anjela, Tel Aviv 1953)

Despues de sinko puntos de arresto la kampana de la estasion se izo sentir i el treno se metio en kamino kon grande prestez (La linda Anjela, Tel Aviv 1953)

kien de nozotros save bastante el ebreo para demandar en esta lingua un bilieto de treno (Herzl, El estado djidio, Sal. 1931)



Popular literature / Literatura popular


lo puede pizar alguna araba, lo puede es.hamachar el tren en manevra (Sipure Sefarad)