Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   Back to main page of the dictionary    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

Searching the dictionary

Bushkida - ladino 

English search

Bushkida - inglez

Idioms

Lokusiones

Popular l.

L. popular

Proverbs

Refranes

Coplas

Koplas

Liturgic l.

L. relijioza

Bible and Midrash

Biblia i Midrash

Nobels and press

Novelas i Periodizmo

Lexical samples

Enshemplos leksikales

Classicism

Klasika

Shortening table

Abreviasions

 



 

 

 

Entry presentation
Prezentasion de la entrada

 

Entry No. 464420

entrada numero 464420

tomar v.

to take; to catch; to take a wife/a husband - to marry; to receive; to buy

es Boná ke no toma boya

שום דבר לא מזיז לו

ir a tomar la Ley

מנהג יציאה לחיק הטבע/למקום גבוה בשבועות לחוג חג מתן תורה

kon ken le tiene ke tomar la nochada

עם איזה בר פלוגתא עליו להתעסק!

la karne tomó del apio

הבשר קיבל (ספג) את ריח הסלרי שעמו בושל

la ropa tomó de la lavanda

הבד ספג את ריח האזוביון (לבנדר)

le tomo el batir

נמצא בהתקפת זעם

le tomo el danyo

נתון במצב רוח רע

le tomo la luvia

הגשם ''תפס'' אותו/ הפתיע אותו

le tomó el taní (ebr.)

לא עמד בתענית (נחלש, התעלף)

le tomó la bovedad

נקט לפתע גישה תמימה ונאיבית

le tomó la lokura

תקף אותו שגעון רגעי וחולף

le tomó siete i diez i siete

התרגז מעבר לכל מידה

no lo toma por adientro

אינו לוקח ללב

no lo tomes por pena

אל תטריח עצמך

no se save por onde tomarlo

לא יודעים איך לנהוג בו - הוא דוחה כל נסיון התקרבות אליו

no tomarlo de plazer

להיות מוטרד בשעת התענגות (בשעה של כיף) על ידי תקרית לא נעימה

onde da, onde toma!

הדברים אינם עולים בקנה אחד, הדברים לא נדבקים זה לזה, אין כאן רצף רעיונות

onde le tomó el día?

במה היה הוא עסוק כל היום?

saver tomar a uno

לדעת להתייחס אל מישהו באופן הרוכש את אמונו ואהדתו/גורם לו לכרות אוזן לדבריו

se le tomo la palavra

נעתקו מלים מפיו

ser del buen tomar

לאהוב לקחת

toma i daka

'תן וקח'' - משא ומתן מסחרי

toma i demanda

עצה מעשית: כאשר יש לך תביעה ומציעים לך רק חלק מן התשלום קבל אותו והמשך לתבוע

toma i desha/i desha para los otros

קח והשאר גם משהו לאחרים (נאמר באירוניה כלפי מישהו הנוהג לחטוף לעצמו את הכל)

toma tu i dale a Barú

באירוניה כלפי מי שמנסה להשתלט על הכל: קח קח לך כמה שאתה רוצה אבל השאר גם לברוך

tomar a bueno

לפרש את הדברים מצדם החיובי

tomar a korasón

לקחת ללב

tomar a korrer

לזנק למירוץ

tomar a kyef (t.)

לקחת ברוח טובה

tomar a maldezir

פרץ בזרם של גידופים

tomar a negro

לפרש את הדברים מן הצד השלילי

tomar a pasensia

להתאזר בסבלנות

tomar a shakás (t.)

לא להעניק חשיבות

tomar a uno en la boka

ללכת רכיל במישהו

tomar a uno en un punyado

לתפוס מישהו בצורה גסה ואלימה

tomar a uno kon pitikas i borrekitas

לעשות חסדים שונים עם מישהו כדי להניעו לפעול

tomar a uno por

להחשיב מישהו ל- להתייחס אליו כ-

tomar a uno por en medio

לפנות אל מישהו בצורה ישירה

tomar a uno por hapeta

לזלזל במישהו, להתייחס אליו בפחיתות ערך

tomar a uno por masa

להשתמש במישהו אחר (איש קש) לבצע דברים שהוא אינו רוצה לעשות בעצמו

tomar a uno por moso/por esklavo

להריץ מישהו הלוך ושוב בלי הפסק

tomar a uno por otro

לטעות בזהותו של מישהו

tomar aire

להתנהג בחופשיות, בעצמאות; להתבטא בחוצפת מה; לצאת לאוויר העולם, להתגלות

tomar al maimón a uno

לשים ללעג וקלס

tomar al ojo

להשגיח

tomar al pelo

ללגלג על, לשים ללעג

tomar al serio

לקחת את הדברים ברצינות, ליחס להם חשיבות

tomar al shuke (ebr.)

ללגלג, לשים ללעג

tomar alegría

לחוש שמחה

tomar atrás

לקחת בחזרה

tomar atrás su palavra

לחזור בו, להתחרט, לקחת בחזרה את דבריו

tomar aver limpio

לשאוף אוויר צח

tomar avizo

לקבל ידיעה

tomar banyo

להתרחץ

tomar chufletiko

לפרסם ברבים דבר מה שנשמר בסוד

tomar de fuersa

לקח בכוח, סחט

tomar de mano

ריכך, שידל

tomar de muevo

לקח בחזרה

tomar de ojo

לקנא

tomar debasho del pie

השפיל, הכניע, דיכא, רמס ברגליו

tomar djura

להשבע

tomar el aire

לכפות דעתו

tomar el alma

סותם את התיאבון

tomar el esfuenyo

לשקוע בשינה עמוקה

tomar el fresko

לשאוף אוויר צח, לצאת החוצה לאוויר החופשי

tomar el kargo

לקחת עליו את העול/האחריות

tomar el korasón

לקחת לב, לגרום שיאהבוהו

tomar el meoyo

להוציא מישהו מדעתו

tomar el pecho

לינוק

tomar el tino

להרעיש, להקים רעש גדול

tomar el yoro

להתחיל לבכות, לפרוץ בבכי

tomar empenyos

לקחת התחייבות

tomar emprestado

לקחת בהשאלה

tomar en dipla a uno

להטריד בלי הרף מישהו; לעקוב אחרי התנהגות מישהו

tomar en el alma/tomar en la garganta a uno

להביא מישהו לידי תסבוכת הכרוכה בטרדות והפסדים רציניים

tomar en mano

לקחת את העניין לידיים מתוך נחישות להגיע לידי פתרון

tomar entre ojos

לחוש ולגלות טינה כלפי מישהו

tomar espanto

נתקף פחד, אחזו הפחד

tomar exempio

לקחת כדוגמא, כמופת לחיקוי

tomar frío

לקפוא מפחד

tomar fríos

תקף אותו רעד, חטף צמרמורת

tomar fuego

להשרף; המחיר הרקיע

tomar gusto

ליהנות

tomar haber (t.)

להוודע, לקבל מידע

tomar haver (ebr.)

לקחת שותף

tomar huersas

להתאושש, לחדש כוחו

tomar kamino/tomar kaminos en mano

לצאת לדרך

tomar kon (las) buenas

ריכך, שידל, פיתה, ''לקחת אותו בטובות''

tomar kon negras

לבוא באלימות ובאיומים

tomar konsejo

להתייעץ, לקחת עצה

tomar konsolasión

להתנחם

tomar kontra/de pika

לגלות עויינות כלפי מישהו

tomar koraje

לאזור אומץ

tomar la birra (port.)

להתמלא כעס

tomar la kavesa

לבלבל את הדעת ברעש/בדיבורים סבוכים ובלתי ברורים

tomar la palavra

לקחת את רשות הדיבור, להביע דעה

tomar la palavra atrás

לחזור בו מדבריו/ממילתו/לבטל את הבטחתו

tomar la pizma (gr.)

להתעקש דווקא

tomar la ravia

לתת לכעס לשלוט בו

tomar la riza

לפרוץ בצחוק

tomar las kozas arrevés

לתפוס את הדברים בצורה הפוכה, לתת להם פרשנות מעוותת ופוגענית

tomar lisión

ללמוד לקח

tomar los niervos

להתעצבן

tomar los pies por la kavesa

להתחיל הפוך (מהסוף להתחלה)

tomar merak (t.)

להצטער, להעגם, לדאוג

tomar mujer

לשאת אשה, לקחת אשה

tomar mujer del banyo a kaza/de baldes/kon la kamiza

לשאת אשה בלא נדוניה

tomar mujer i kavdal

לשאת אשה זריזת כפיים

tomar neder (ebr.)

לנדור נדר

tomar nota v.

רשם הערה, ציין

tomar nuvlina v.

לְהִבָּעֵת

tomar para

לעמוד לעשות דבר מה

tomar parte

ליטול חלק

tomar permeso

לקבל רשות

tomar plazer

ליהנות

tomar polvos

לאבק

tomar por

להדמות ל-

tomar por englendje (t.)

להפוך זאת למשחק/לשעשוע

tomar sar (ebr.)

להבעת, לפחד

tomar servidor

לשכור משרת

tomar shabat (ebr.)

לשמור שבת

tomar sovre si/ensima de si

לקחת עליו

tomar sus mezuras

לנקוט בכל הצעדים כדי להתגונן ולעמוד בקשיים

tomar taní (ebr.)

לאכול ארוחה מפסקת לפני תענית

tomar tiempos

לפרוס חוב לתשלומים

tomar todo

הפשיט עירום ועריה

tomar un lugar a kierá

לשכור מקום; לתפוס בלי סוף מתקן/שירות ציבורי (בית שימוש, תא טלפון)

tomar un mal sarnudadero

נתקף בהתעטשות חוזרת ונשנית

tomar vestido

לקנות בגד

tomarlo a vertud

להעריך את המחווה

tomarlo de alto

לדבר מלמעלה, בצורה שחצנית

tomarlo de korrida

להתחיל עבודה בהתלהבות שלא תמשך לאורך זמן

tomarlo de la kola

להגזים

ver la luna i tomar bayram (t.)

לנהוג בזהירות, לוודא שכל התנאים בשלים להצלחה לפני שנכנסים לעסק

ya tomo el frío/la kalor

החלה עונת הקור/החום



Lexical samples / Enshemplos leksikales


estar en toma i daka kon uno (Nehama)

frio toma de ver a un tigre (Nehama)

le tomaron los fríos (Nehama)

mas vale un toma ke dos te daré (Nehama)

tomando este guevo i echandolo a la oya (Nehama)

tomar a un ninyo por la mano (Nehama)

tomar un bastón (Nehama)

tomar un livro (Nehama)

de bovo lo tomó, de loko lo deshó/de ladrón lo tomó, de bandido lo deshó (Nehama)

tomar por bovo a uno (Nehama)

no desharse tomar por bovo (Nehama)

es fecho ke toma tiempo (Nehama)

le tomó el Dio el meoyo (Nehama)

tomar los pies por la kavesa (Nehama)

tómame kuando me ves i no kuando me kies (Nehama)

tomarlo de korrida i dar la taklá (Nehama)

tomar karne (Nehama)

el arroz tomó de la karne (Nehama)

tomar una limonada (Nehama)

tomar melezina; tomar purga; tomar tósego (Nehama)

tomar empiegado; tomar a uno a djornal/a semanada/a mezada (Nehama)

onde le tomó la manyanada? onde le tomó la nochada? (Nehama)

mas vale un toma ke dos te dare (Moscona)

dar kon la mano, tomar kon el pie (Moscona)

para tomar - boka de oro, para tornar - boka de kanyo kon lodo (Moscona)

no lo tomes por pena (Moscona)



Proverbs / Refranes


En tomar i dar es fasil de yerrar

A Moshon tomi, a Moshon deshi, a Moshon me lo vo tomar

Es d'el tomar

Konsejo de tu kompanyero toma i el de tu korason no deshes

El konsejo de todos tomo, ma el mio no desho

Madre i ija por dar i tomar, son amigas

El meoyo de la mujer es poko, ma ken no lo toma es loko

Ken tiene guadrado dolores kuando abashan les toma dolores

Konsejo de mintirozo dengunos no toman

Kien mete kara, toma marido

El loko da, el meoyudo toma

Mira a la madre, toma a la ija

Abasha eskalon, toma mujer, suve eskalon, toma haver

Dar kon las manos, tomar kon los pieses

Ande la da, ande la toma

Los anyos ke da el Dio, no los toma atras

Tomame kuando me veyes i no kuando mi bushkas

Donde las dan, las toman

Kualo azen los Sheres? Toman dos mujeres!

Dar i tomar sale korkova

Al malo tomalo de la mano

Kome poko toma (maso)[moso]

Kuando el malor viene tomalo a pasensia

El mundo esta en dos ruelas, dar i tomar

Estas dadas son tumadas

El Dio la dio, el Dio la tomo

Tomar los kaminos en las manos



Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama


En lugar de tomar enshemplo de sus malos gios, (Papo, Navot)

' Estas palavras de fuego me tomaron el tino, (Papo, Navot)

ke el no mate al ombre, i a su mujer ke no tome: (Odisea)

Si me dara esto Zeus, kon grande plazer vo tomarlo. (Odisea)

Agora la reina ke tomo de la Boemia su maestad (La segunda Ester, 1911)

Ansi, seguramente, arrivara su torno, De le tomar la vida, de la echar al forno. ('Ha-Elion: En Kampos, 2000)



Coplas / Koplas


Kuando los rebolviera kon su padre, Yosef. (Poema de Yosef)

Disho: 'Fijo, non temas, ni tomes kuidado; (Poema de Yosef)

luego kon los djidios empesaron a tomar: (Rebuelta de Yenicheris, siglo 18)

Ken la su kara via gran plazer tomava klara komo el dia i relustror dava (Purim, De-Fes, sig. 18)

ke vean el resto i tomen pavor, siendo tenemos favor de el Dio famozo ke es muy piadozo. (Koplas de Purim, Saadi 'Halevi. sig 19)

Manden a tomar kiemán, el takum entero, kantemos lo de Amán kon un buen pandero; (Koplas de Purim, Saadi 'Halevi. sig 19)

De muestras kazas mos ketaron, a l'aviasion mos entraron muestros trezoros mos tomaron, al vapor mos embarkaron (En los kampos de la muerte, Violet i Sara Fintz, 1945)

kon tres malahim abasho mishemé rumá; los malahim le izieron la kama, kon neshiká le tomo su neshama (Tarika, Shira Hadasha, Izmir 1861)

tanto gusto eya tomava kuando en tripa eya estava, un sirio le arrelumbrava ke vea toda la tierra (Tarika, Shira Hadasha, Izmir 1861)

'Hayom 'harat olam dezid kon muncha alegria / la djustisia i la verdad arrivo en Turkia / muncho negro avia i sin pueder avlar / mos tomavan a harvar / mizmo mos akuzavan / i mos aprezavan / (La Amerika, 1911)

i kuando la luna viene debasho de el sol estonses la luna se eskurese, i kuanto mas se alondja la luna de el sol de su klaredad va tomando (Keter Malhut, Mahzor Saloniki 1876)



Religious literature / Literatura relijioza


siendo Rivka es ija de reyes, komo akomete a tomarla por mano de su esklavo? (Meam Loez Bereshit)

ke si tomara un midrash en la mano, o En Yaakov, o Shulhan Aruh, o resto de livros, (Meam Loez Bereshit)

El treser dia, tomo otro maamar en la mano, no entro ni salio. (Shivhe 'ha-Ari, 1911)

i el depedrerla i arrankarla de el mundo es kon tomar a la avoda zara i molerla muy bien asta ke se aga minuda i esparzirla a lugar de aire o echarla a la mar (Meam Loez, Devarim II, Const. 1773)

pedristesh el sehel mis ermanos? ke si lo tomamos i lo tornamos en kaza, luego ke lo ve si. padre de tanto bien ke lo kere le demanda ke te akontesio oy? (Tokpo shel Yosef, Yerush. 1887)

I me tomo shevua ke no deskuvriera la koza a ninguno (Yosef Mitrani responsa II, 1645)

I le paresio ke los djudios tienen ke gerrear kon el i tomarle la meluha i de esto se rekresio una sina grande kon la uma israelit (Meam Loez Ester, Izmir 1864)

reverendos rabinos i muy onoravle asistensia, antes de kloturar nuestra fiesta, me es un grande plazer de tomar la palavra en esta santa tribuna (manus. Vitali Varon, Const. 1948)

ke no toma savor de la komida ke kome (Pele Yoets I, Viena 1870)



Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash


Los sielos rekontan la onra del Dio, (Biblia, Const. 1873)

Enbio de lo alto i me tomo, me sontrusho de las muchas aguas (Biblia, Const. 1873)

después de los siete dias tomaronlo e echaronlo en el forno en medio del fuego; (Midrash aseret adibrot, manus. Sig 15)

i tomo de su fruto i komio i dio tabien a su marido kon eya i komio i fueron aviertos ojos de anbos eyos (Biblia, Const. 1547)

kon sudor de tus narizes komeras pan asta tu tornarte a la tierra, ke de eya fuiste tomado, ke polvo tu i a polvo tornaras (Biblia, Const. 1547)

i tomava a las uvas i esprimia a eyas en vaso de Par'o i dava a el vaso sovre palma de Par'o (Biblia, Const. 1547)

tomadme i echadme a la mar, i la mar vos se kalmara (Biblia, Const. 1873)

i tomaras dos piedras de oniks i kavakaras sovre eyas los nombres de los ijos de Israel (Biblia, Const. 1873)

I disheron los Pelishteos: kien izo esto? i respondieron: Shimshon, yerno del Timnita, porke le tomo su mujer, i la dio a su kompanyero. (Biblia, Const. 1873)

I topo una keshada de azno freska, i estendio su mano, i la tomo, i irio kon eya mil varones. I disho Shimshon: kon la keshada de un azno ire mil varones. (Biblia, Const. 1873)

Vinieron reyes i pelearon, entonses pelearon los reyes de Kenaan en Taanah a las aguas de Megido; ninguna ganansia de moneda tomaron. (Biblia, Const. 1873)

kuanto ermozos son tus palavras, toma agora la viguela i tanye, i oire tus palavras (Sefer 'ha-yashar, manus. sig. 17)

i tornaron en otra tienda, i de ayi tambien tomaron, i anduvieron, i eskondieron. (Biblia, Const. 1873)



Novels and press / Novelas i Periodizmo


a tal grado ke puedian tomarlas komo ermanas. (La dam o kamelia)

Desha esto aki, disho la kortezana a su servidera, i va toma el resto. (Rolando i Eleonora, 1953)

La mas alegria ke tomi en esta vez fue ke topi otro un sako yeno de bimuelos, (Asolado en la izla, 1881)

Dezeo ke mis dezgrasias sean tomadas al serio. (El Princhipiko, 2010)

apunto te ize vestir de novia, puede ser le plazerias al guerko, te tomava a ti i me deshava a mi. (El Djugeton 1917)

El governo otomano tomo las mezuras menesterozas por ke no se repeten semejantes aksidentes. (La Amerika 1910)

venimos a tomarlo i entregarlo para ke aga el servisio militar (El rey i el shastre, Yerushalayim 1925)

un fuerte amor se apatrono en mi kuerpo por el i a todo presio yo devo tomarlo (El prove doktor, Const. 1904)

el no pensava nunka mucho kuando se tratava de tomar una dechizion, se topava en la flor de su edad, era korajozo, kapache de somportar las mas duras fatigas (La Epoka, Sal. 1900)

un merkader disho averse enkontrado kon el konde en Alemania, ma ke el avia tomado otro nombre i no kijo azerse rekonoser del merkader italiano (La Epoka, Sal. 1900)

me dash la lesensia de tomar lugar (Mujer kriminala, Tel Aviv 1954)

sovre sus lavios avia saliva en eskuma, i tomava asko de verlo (La dezgrasiada Luiza, Tel Aviv 1953)

el nombre de madmazel Shoen, non le venia de embezar nada, el tomo el partido de esperar, ke eya kijera bien eksplikarse. (Nantes, Tel Aviv 1952)

Terry la balerina es Claire Bloom. En este filmo toma tambien a rolo el ijo de Charlie, Sidney, ke prezenta en el filmo el kompozitor ke ama a Terry. (La boz de Yerushalayim, Yerush. 1953-4)

Terry la balerina es Claire Bloom. En este filmo toma tambien a rolo el ijo de Charlie, Sidney, ke prezenta en el filmo el kompozitor ke ama a Terry. (La boz de Yerushalayim, Yerush. 1953-4)

es por esto ke segun las mezuras tomadas del ser askier en Turkia, una chika parte del askier turko ke torno de la Serbia fue embiada en Bulgaria (El Tiempo, Const. 1877)

Eya retorno kon sus mokos enkolgando i se empeso a tomar kon su marido. (La famoza kantadera, Tel Aviv 1950)

Yohanan ha-metabbel de su parte, en tomando la palavra, keda en las manos. (El Djugeton, Const. 1908)



Popular literature / Literatura popular


Ke kuando yo vo la dava vos non la kijitesh tomar; (Blanka Flor)

En kada paso ke dava una dolor ya le tomava. (Blanka Flor)

Echo akel pedaso de la boka i se echo a la agua para tomar el otro pedaso ke era mas grande. (Hidot de Izopeto)

Non avles mas por esta koza, ke es verguensa; ke non puede seer a ke la tomes tu, (Sipure Noraot,1885)

Avram, te rogo ke tomes mizuras kon este ijiko, ke no es shaka! (Sipure Sefarad)

Ke akontesio? Ke tomates a estas oras? Dike estas yorando? (Sipure Sefarad)

i kon kushís lo alkanso, lo tomo del braso i lo trusho a la butika. (Sipure Sefarad)

te akodras lo ke te estava diziendo en kantando tu amigo? - ''Fregasela, enkáshasela, tómale las paras!'' (Sipure Sefarad)

kon boz en diversas variasiones, le dize a Yako: frégasela, enkáshasela, tómale la-as pa-aras! (Sipure Sefarad)

La ija, viendo ke el mansevo era ermozo i jantil, se amostró despuesta a tomarlo, (Kuentos, 1986)

Ansí, a los 80 anyos eya tomo bastón sin tenerlo de menester, por espanto no sea la tomen de aynarah. (Sipure Sefarad)

asta ke los ermanos se lo avinieron de tomárselos a los viejos en sus kazas un anyo Persiado i uno Daniel. (Sipure Sefarad)

Un dia, la madre le dize ke ya vino la ora de verla novia de Mair. Eya le respondió ke turka se aze i a este mokozo no lo toma! (Sipure Sefarad)

i se entro el rav dientro de la foya deznudo i tomaron el kantaro de agua i se lo echaron enriva i izo tevila i lo vistieron (manus. Papo, Sarajevo 1840)

le disho el rav por la findriz: ke azes mi ijo? no yores i no tomes sar, el Dio ke apiadara i tus lagrimas no seran en baldes (manus. Papo, Sarajevo 1840)