Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
Back to main page of the dictionary tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
| 
 Entry presentation | 
Entry No. 440730
entrada numero 440730
| solo adv. | Only, solely, alone | 
| a mirar solo/a tokar solo | רק לראות/רק לגעת אך לא יותר מזה! | 
| esto solo mos mankava | רק זה היה חסר לנו! | 
| no solo ke ... | לא זו בלבד ש... | 
| solo i solo por ver | בוא תראה לנו! - נאמר למתרברב | 
| tener solo un saludo kon uno | להיות ביחסי נימוס (אמירת שלום) בלבד עם מישהו | 
Lexical samples / Enshemplos leksikales
| dizes ke tienes kampos i vinyas, amostramos un kampiko ke sea tu bien, solo i solo por ver (Nehama) | 
| no solo ensulta, ma alevanta mano (Nehama) | 
| ya era flako i desmizeriado i agora se kayó i se rumpió las dos pachas, esto solo mos mankava! (Nehama) | 
| meterse a la solombra de un tejado (Nehama) | 
| kaminar a la solombra (Nehama) | 
| la solombra del arvol (Nehama) | 
| komer pan solo (Moscona) | 
Proverbs / Refranes
| En prekantos no tengas avtaha solo en Dio vas topar terufa | 
| El ke es solo guzano de livro por seguro el no es muy savido | 
| Ken se puede enkuvrir del Dio? El bovo dize, solo yo, solo yo | 
| El Dio me guarde de mis amigos, de mis enemigos me bekleyo solo | 
| El mas abil mediko solo kura kon tienpo | 
| No te agas haver kon dengunos solo kon tu mujer | 
| Moso i gayo, solo un anyo | 
| Por el muerto se avla solo bueno | 
Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama
| Solo algun perro mudo i ambriento (Gaon, Poezias) | 
| Solo al Untado sere yo espoza (Gaon, Poezias) | 
| i solo Muhamed su siervo fielo (Gaon, Poezias) | 
Religious literature / Literatura relijioza
| Ke es el kavzo ke vinistes solo i no kon djente, asegun la uzansa? (Meam Loez Bereshit) | 
| i si no save ni leshon 'ha-kodesh, meldara esto solo. (Meam Loez Bereshit) | 
| solo de ver muestras karas los merkaderes konosen la mentira ke es muestro ermano (Tokpo shel Yosef, Yerush. 1887) | 
| la lingua ebrea no deve de seer mas  | 
| Kon esto no tenesh lisensia de avlar delantre de mi otro ke en este  | 
Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash
| Ek, en delito yo fui formado, i en pekado se ensinto de mi mi madre. (Biblia, Const. 1873) | 
| I Yisrael morara a figuzia  | 
| I Yisrael morara a figuzia  | 
Novels and press / Novelas i Periodizmo
| este uzo konservo solo la balabaya sefardí de Bosna i de Serbia, i la sefardí de Bulgaria no lo nombra en sus debatas de balabaya. (La mujer sefardí de Bosna, 1931) | 
| Ma sin. David, dies liras es para komer  | 
|  | 
| Ma estos lavoros tambien eran dados  | 
Popular literature / Literatura popular
| Si le dize ''i esto es posivle'', deve de inchirle las dos tinajas kon dukados; si dize ke lo ke kont? ''es imposivle'' arishka de pasar solo kon la bolsa ke tuvo aprometido. (Sipure Sefarad) | 
| kedaron solo algunas menudensias, la pianola i una pinturia. (Sipure Sefarad) | 
| Eya me se anojo! i no solo esto: Si otra vez me vienes a estas oras - dize - te vo deshar afuera en la kaye! (Sipure Sefarad) | 
Popular mascots and remedies / Segulot i Melezinas populares
| se akavide la mujer kuando viene de la tevila ke non vaya en la noche sola i kuanto i mas ke non vaya a inchir agua sola (manus. Papo, Sarajevo 1840) |