Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
Back to main page of the dictionary tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
| 
 Entry presentation | 
Entry No. 435510
entrada numero 435510
| sin prep. | Without, without, without | 
| alma sin pekado | נשמה טהורה ללא חטא | 
| irse sin kedésh ni andésh | להסתלק בחשאי בלי לספר לאיש | 
| kedar sin ninguno | להישאר ערירי | 
| sin embargo | בכל אופן, בכל זאת, אף על פי כן | 
| sin esto kon esto | בין כך ובין כך, בכל אופן | 
| sin ke | בלי ש- | 
| sin kererlo | ללא רצונו | 
| sin kulpa i sin pekado | על לא עוון ועל לא חטא | 
| sin maldad | בלי רוע | 
| sin mancha | ללא רבב | 
| sin negregura | בלי כוונה רעה, בלי לתכנן דבר רע | 
| sin safek (ebr.) | בלי ספק | 
| sin ser i sin porke | בלי סיבה ובלי טעם | 
Lexical samples / Enshemplos leksikales
| s'esta arraviando sin ser i sin porke (Nehama) | 
| sin ir por mares pasi fortunas (Moscona) | 
| sin kulpa i sin pekado (Moscona) | 
Proverbs / Refranes
| Nada non se azi sin ke venga la ora del Dio | 
| El povre sin pasiensia es komo una lanpa sin azeite | 
| El ke yoro por otros, se kedo sin ojos | 
| Ni luvia sin truenos, ni parto sin dolores | 
| Mujer sin kriaturas, arbol sin frutas | 
| Kituba sin ketata no ay | 
| Maldision sin razon se va a su patron | 
| Ni el mundo sin luvia, ni la luvia sin el mundo | 
| Dar el guevo sin la yema | 
| Kien va sin yamar, no le dan logar | 
| Ki azno kido sin kola? | 
| Bolsa sin dinero yamalo kuero | 
| Guay de Ali, ke se kedo sin Fatma | 
| No ay muerte sin achake | 
| El ke viene sin yamar, no le dan lugar | 
| Djuha no se iva a ichar sin sehura mueva | 
| Non ay roza sin punchon | 
| Ida sin turnada | 
| Ni ave sin nido, ni gozo komplido | 
| Sin sufrir no ay ni parvenir, ni avenir | 
| Podzo sin fondo | 
| Guay de mi sin mi | 
Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama
| Sin bushkar su grasia i su rekompensa (Gaon, Poezias) | 
| i todos sin reflo i sin esperansa (Gaon, Poezias) | 
| seloza sin baza, seloza sin nada, sin razon. (Papo, Navot) | 
| Elas! sin ti o bienfeziente blanko tanto /el mundo temblaria kon espanto / porke sin ti el segador en el verano / no kortaria espigas el presiozo grano (La Amerika, 1917) | 
Religious literature / Literatura relijioza
| ke no konviene enganyar al mundo ke lo tengan por haham grande sin serlo. (Meam Loez Bereshit) | 
Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash
| non te enmaleskas muncho i non seas enlokesido, porke muriras sin tu ora? (Biblia, Viena 1841) |