Back to main page of Maaleh Adumim Institute tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
Back to main page of the dictionary tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
|
Entry presentation |
Entry No. 43170
entrada numero 43170
|
aserkarse v. refl. |
to get closer, to aproach, to reach to; to show some resemblance |
Proverbs / Refranes
|
Sin shalom viene torpedad, kon shalom se aserka la verdad |
Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama
|
se aserko, l'aferro por la mano, su lansa de bronzo (Odisea) |
|
I el, igual a un dio, s'aserko de los novios al punto. (Odisea) |
|
La mujer se aserka del dormiente sin ruido. A la kama lo ata fuertemente. ('Ha-Elion: Shimshon, 2003) |
Coplas / Koplas
|
Las aves me serkavan, todas sin asmamientos. (Poema de Yosef) |
|
ke se van aserkando todos a la serka komo azer peshka. (Zimrat 'ha-Arets, 1745) |
|
I la su djustisia se va aserkando se le tira su mando i la su grandeza i su altigueza (Purim, De-Fes, sig. 18) |
|
No paso munchas dias, ya el pasha venia; serka de nuestras vias se aserkaria, (Zimrat 'ha-Arets, 1745) |
Religious literature / Literatura relijioza
|
ma aserkandose a la tierra, siendo la djente kedaron en su pizma, fueron atemados. (Meam Loez Bereshit) |
|
el djuro de no aserkarse a su lado para no estar kon eya en ge'hinam, (Meam Loez Bereshit) |
|
porke ya se le aserko la ora de su petira. (Meam Loez Bereshit) |
|
bushka de avlar i de riir i de azer alguna djilveka kon el i achakes de avlar se aserka a el i de shaka le da una dadika (ve-'Hohiah Avraam, Izmir 1877) |
|
tiene savor kuando viene la koza ke |
Novels and press / Novelas i Periodizmo
|
Estavan aprontandosen para retirarsen, kuando un ombre bien vestido, aserkandose kon muncho respekto de eyos, les dize: (Banyos de sangre, 1912) |
|
Despues eya se aserko del tartaro i una konversasion de unos kuantos segundos tuvo lugar entre eya i el. (Banyos de sangre, 1912) |
|
La ermoza mujer se aserko del mansevo, lo saludo, le sonrio i le espandio la mano. (Banyos de sangre, 1912) |
|
Kuando la servidera se fue por entero, Emperia se aserko de Bianka i la bezo en la frente. (Rolando i Eleonora, 1953) |
|
Deshame, deshame, griti i me dezbati entre sus brasos, deshame i sal de aki envista, mas nunka ke no te aserkes de esta kaza. Nunka! (Luz de Israel, 1985) |
|
I aserkandose de un ancho vazo yeno de agua ke le prezentavan, el metio la kavesa adientro i ordeno por ke fueran a traer el kuerpo. (El muerto ke esta bivo, 1912) |
|
Diziendo esto, se aserko del azno, i kon muncha prestez i adjile, dezato el freno de la beema i lo metio en su kavesa. (Otniel Hodja, 2002) |
|
O ke malor de kada diya, la nochada ya esta aserkandose i ayinda tengo de ganar un grosh de plata. (Hamal Izidor, Istanbul 1930) |
|
Musyu Izidor se aserko a su lado, i le pregunto diziendo: (Hamal Izidor, Istanbul 1930) |
|
muncho peno el desdichado por aserkarse de la karosa de el rey pero era imposivle a kavza de la muncha djentoria ke lo entornava (El rey i el shastre, Yerushalayim 1925) |
|
ma en todos los modos amamos mijor enpiegar de linguas ke se aserkan mas al vero espanyol ke palavras turkas o gregas ke non entran del todo en una lingua propiamente latina (La Epoka, Sal. 1875) |
|
aviendo sarnudado, kinze a vente personas de las ke estavan a mi derredor se toparon mal del espanto i orden fue de vista dado de no aserkarsen muncho del ''ombre muntanya'' (Guliver, Yerush. 1912) |
|
kijo a diversas okaziones |
|
Kuando ya se melezino I avrio los ojos, el adjente de polisia ke esta agua dios para enterrogarla, |
|
|
|
yo |
Popular literature / Literatura popular
|
Yo m'aserki al lado d'eya, la vidi yorando, (Kalendario de kantigas) |
|
I komo aserkarse el novio serka la novia, alevanto sus manos por kitar el manto de sovre sus karas (Sipure Noraot,1885) |
|
El rey kedo maraviyado a la vista del viejo i su bu'ho i se aserko por ver ke es lo ke azia. (Sipure Sefarad) |
|
La viejezika se aserko de la prosesion i por su grande maraviya vido, ke el kondanado era un luzio mansevo i ke en su kara no avia ni solombra de espanto por la suerte ke lo asperava. (Sipure Sefarad) |
|
Para riushir se aze ansina: tomas una revanada de pan i en aserkandote del halvadji la detienes kon las dos manos (Sipure Sefarad) |
|
a la mizma manera komo Danailov, tomo la pinturia en mano, se aleshó, se aserkó, yine se alesho i demando por el presio (Sipure Sefarad) |
|
de nuevo se aserko, otruna vez se alesho i se kedo pensando. (Sipure Sefarad) |
|
Se aserkaron i vieron ke vinia de una kaza solitaria. Se aserkaron i batieron a la puerta. (Sipure Sefarad) |
|
el shaliah ke hue por el mandado le disho a el rav: a mi si[nyor] haham ya |