Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
Back to main page of the dictionary tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
| 
 Entry presentation | 
Entry No. 426180
entrada numero 426180
| serrar v. | closure, lock, barrier, ridge, ridge | 
| no serrar ojo | לא לעצום עין, לא להצליח לישון | 
| serrar boka i ojos | לעצום עיני המת | 
| serrar bokas de la djente | לא לתת לבריות סיבה ללכת רכיל | 
| serrar butika | למשוך ידיו מן העסק/ העניין | 
| serrar el día | לסיים יום עבודה; להרוויח לחם יום | 
| serrar kontrakto | לסגור עסקה | 
| serrar kuento | לסיים/לסגור חשבון | 
| serrar la boka | לסרב לאכול; להאלם דום | 
| serrar la kasha | לסגור קופה | 
| serrar la nochada | להכין את הבית לקראת השינה | 
| serrar la ventana | להחליט להסיר ולהוציא מן הראש דאגה/עניין מטריד | 
| serrar papeles | לכתוב תנאים (לאירוסין) | 
| serrar una partida de ropa | לסגור עסקה של קניית סחורה | 
| aserrar | 
| sarrar | 
Lexical samples / Enshemplos leksikales
| serra tu puerta i alava a tu vezino (Nehama) | 
| serrar almaryos; serrar kashones (Nehama) | 
| serrar la butika (Nehama) | 
| serrar la huente (Nehama) | 
| serrar puertas i ventanas (Nehama) | 
| serrar l'anyada kon ganasio/kon piedrita (Nehama) | 
| serra la puerta ke no se fuya el pashariko (Moscona) | 
| una puerta se serra sien se avren (Moscona) | 
| serra tu puerta alava tu vizino (Moscona) | 
| serrar puertas i ventanas (Moscona) | 
Proverbs / Refranes
| Aserra la kortina, la farsa ya termino | 
| Los ke serran los ojos, van a topar piojos | 
| Serra tu puerta alava a tu vezino | 
| Despues del kavayo fuido, serrar la puerta | 
| Serraron el defter de su vida | 
| Despues ke la bivda se emprenya, serra la puerta | 
| El ke viene despues de mi ke serre la puerta | 
| A tu enemigo no le seres todas las puertas | 
| Serrar los ojos por sienpre | 
Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama
| serra sus parparos i se durme presto. (Gaon, Poezias) | 
| de plata, i el kadenado serro kon la fita de kuero. (Odisea) | 
| Despu?s de poko tiempo la djovena en viendo ke el serro sus ojos i ya esta durmiendo, se va a la ventana, los kapitanes yama - ('Ha-Elion: Shimshon, 2003) | 
Coplas / Koplas
| Boteah fue en el Dio, gran feuziamiento, ke nos arremetio en el su asiento por enserramiento, ke puertas serraran, la serka rodearan, (Zimrat 'ha-Arets, 1745) | 
| Teve[kiel] lo llamavan, no se despertaba, i los papazim modriskos le davan; el hodjá diferente gusto se tomava, serravan las puertas, plazer les entrava. (Kalumnia de sangre, sig 18) | 
| zayin de Adar se apregono kon muncha bealá: serrad las puertas de los sielos i no resivas su tefila, ke ya se le fue la gedulá (Tarika, Shira Hadasha, Izmir 1861) | 
Religious literature / Literatura relijioza
| Rava en aviendo mortaldad serrava las ventanas de su kaza (Menorat 'Hamaor, 1762) | 
| Ke no venga alguno i danye i arranke alguna raiz, siendo le kosta kara i por esto serran la puerta de la guerta i no deshan entrar a ninguno (Meam Loez Ester, Izmir 1864) | 
| dos oras antes de serrar el sol es defendido de komer kualsiker koza ke son echos kon matsa (El gid, Istanbul 1967) | 
| i el kamino de Yafo lo  | 
Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash
| Aunke A' avia serrado su bulba (Biblia, 1873) | 
Novels and press / Novelas i Periodizmo
| La puerta la serri de por adientro kon tavlas, i de por afuera kon una kasha grande (Asolado en la izla, 1881) | 
| Por despertar mis piadades ande el, a ke no serre mi mano de el, i ke le diera a el mas i mas, (Asolado en la izla, 1881) | 
| En travando esta fotografia, una doktora Palestiniana se serro la kara kuando se apersivio ke la estan fotografeyando. (Shalom, 2007) | 
| Agora Djidios, serrad vuestros ojos i en unos pokos minutos vos toparesh bolando kon mi por los siete sielos. (Otniel Hodja, 2002) | 
| mesklados unos kon otros le formavan un ermozo medikamento (kura) por no desharlo serrar parparo (El prove doktor, Const. 1904) | 
| Si la Lishka  | 
| Ke kurioza koza, ayer  | 
Popular literature / Literatura popular
| los kitaron para la karsel sin repozo kon muncha krueldad, dos tantos de loke disho el rey de penas i  |