Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   Back to main page of the dictionary    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

Searching the dictionary

Bushkida - ladino 

English search

Bushkida - inglez

Idioms

Lokusiones

Popular l.

L. popular

Proverbs

Refranes

Coplas

Koplas

Liturgic l.

L. relijioza

Bible and Midrash

Biblia i Midrash

Nobels and press

Novelas i Periodizmo

Lexical samples

Enshemplos leksikales

Classicism

Klasika

Shortening table

Abreviasions

 



 

 

 

Entry presentation
Prezentasion de la entrada

 

Entry No. 420920

entrada numero 420920

seguro adj. & adv.

Safe, guaranteed, certain

dar por seguro

להציע ערבות, לערוב; לומר בוודאות

estar seguro

להיות בטוח

lo seguro es

מה שבטוח זה ש-

mas ke seguro

יותר מאשר בטוח

por seguro

בלי ספק, בוודאי, לבטח

seguro!

בוודאי! לבטח!

tener por seguro

לחשוב כבטוח

siguro

434450



Lexical samples / Enshemplos leksikales


va venir tu tio a la boda tuya? – seguro! (Nehama)

lo meti en lugar siguro (Moscona)

esto mas de siguro (Moscona)



Proverbs / Refranes


El marido ke a su mujer non tiene respekto, por seguro este onbre tiene grande defekto

El ke es solo guzano de livro por seguro el no es muy savido

A hazinura larga, muerta segura

El ke non da sedaka del todo por seguro es atavanado

La ke kita bavas de su boka por seguro es muy muy loka

La mujer ke non save manejar por seguro non save menear

Si en kazados no ay amor de tura, no tienen vida segura



Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama


Ma no ay nada seguro preguntar yo siempre siento (Gaon, Poezias)

este es seguro el Dio verdadero (Gaon, Poezias)

Bushkates seguro el biko de una paloma (Papo, Navot)

Dimelo esto en verdad, para ke por seguro lo sepa, (Odisea)

Desho a sus parientes, se fue sin separarse, segura ke fin poko ya van a enkontrarse. ('Ha-Elion: En Kampos, 2000)



Religious literature / Literatura relijioza


ke kon esto se tuvo por seguro, siendo ke ninguno de eyos podia tomar la fruta del arvol. (Meam Loez Bereshit)

I saveldo por seguro ke todos los dotrinos i kastigerios ke toparesh en este livro (Meam Loez Bereshit)

seguro ke en este kamino era el Sh.yit. i mas ke yo veo vuestras karas demudadas. (Leket 'ha Zo'har, 1855)

Senyor del mundo, yo ya se muy seguro ke yo so a mi kerido, yo so el puevlo ke eskojites i amates, i es sovre mi ke tiene su dezeo mi kerido ke sea pertenesiente de ser favorizada de su parte; (M''L Kantar de los Kantares,1899)

I avia en el palasio de Belshatsar un sinklavo de los viejos [...] ke era muy savio i onrado i penso en su korason diziendo ke seguro todo lo ke avla Daniel es muy sierto (Meam Loez Ester, Izmir 1864)



Novels and press / Novelas i Periodizmo


en la ora an­de eya estava segura ke el duke no puedia venir, Margrita resivia vi­jitas (La dam o kamelia)

de vista ke vian de enfrente al uno de los dos, estavan bien seguros ke i el otro lo ivan a ver detras, (Pavlo i Virdjinia, 1912)

El ke te amara, el ke sera tuyo, va tener por seguro enverso ti una pasion sin kavo... (Rolando i Eleonora, 1953)

Era a una muerte segura ke el iva i por muncho ke el era mizeravle i sin importansa, algunos pensaron por salvarlo. (Leonidas el nadador, 1911)

Por seguro el nadador no iva ser mas de este mundo. (Leonidas el nadador, 1911)

El djudio nunka no esta seguro de su vida i averes a kavza del antisem[iti]zmo armado soto el fanatizmo de las relijiones del kristianizmo (La Amerika 1910)

Pensad ke el retardo de vuestro ayudo kavzara la muerte segura a nuestros ermanos menestrados i kada ayudo presurozo en kualker mezura fuese, puedra salvar una alma mas de nuestra nasion (La Amerika, 1917)

el doktor meneava la kavesa de una manera segura en respondiendo kon moderasion a las kuestiones ke suksesevamente le adresavan sovre el estado de su malato la mas parte de los invitados (La sinyatura del kontrato, Yerushalayim 1907)

el karrosier se azia ayudar del patron del otel para meter en lugar seguro la karrosa i los kavayos (La Epoka, Sal. 1900)

es seguro ke 'Hamershtein sera kondenado a unos kuantos anyos de prizion (El Tiempo, 1896)

en ancheando ansi el burako se puedia ver klaramente adientro ke avia una kasha de metal amariyo, de kovre por seguro (El Alakran, Tel Aviv 1954)

una senyora de la sivdad ke tenia relasiones de amistad en Paris le topo un lugar de kamariera en una kaza segura, onde un mediko (La dezgrasiada Luiza, Tel Aviv 1953)

Sinyor yo vengo komo amiga sovre vuestro kuento las enformasiones las mas tokantes; siguro, non kreash a algun espionaje. (Nantes, Tel Aviv 1952)

el ministro de la gerra es seguro ke kon los enfortesimientos ke le seran enbiados el djeneral Veeler reushira a reprimir enteramente la revolusion i a pasifikar kumplidamente la isla (El Tiempo, Const. 1896)

El chelibi mio musyu David vino kon un bogo en la mano, por siguro es un lavado ke me trusho (La famoza kantadera, Tel Aviv 1950)

i nos es imposivle de fraguar un lugar para este djenero de personas, siendo estamos seguro ke no se topan munchas. i alora, kualo azerlo? (El Djugeton, Const. 1908)

Matatia: Seguro ya save ke de kuando fue el horiat, nuestra nasion se troko komo tornan de adientro afuera. (El Djugeton, Const. 1908)

Matatia: i, ke akontesio? Por seguro ke algun hidush tiene de dezirme. (El Djugeton, Const. 1908)

mis lektores pueden estar konvesidos ke, konfiente en la mision ke yo me tomi veluntariamente, i seguro de mi konsensia, yo no permitire a dingun presio ... de abuzar por azerme danyo de una manera evidente (La Epoka, Sal. 1900)

tomo el papel de una mano segura i korajoza kuanto no puedrian kreer en este delgado puerpo de mujer (Muerta de mala muerte, Yerush. 1911)



Popular literature / Literatura popular


Estonses, estate, siguro ke el halvadji no te va tornar vaziyo. (Sipure Sefarad)

Estonses, estate, siguro ke el halvadji no te va tornar vaziyo. (Sipure Sefarad)

Puedes estar siguro! No me mires ke so un mandradji ke ni meldar save a las derechas. (Sipure Sefarad)



Popular mascots and remedies / Segulot i Melezinas populares


segula para saver si la mujer esta prenyada de ijo o ija: echa tino kuando se alevanta si se arrima sovre la mano derecha estonses seguro es zahar i si no es la buelta (manus. Papo, Sarajevo 1840)