Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   Back to main page of the dictionary    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

Searching the dictionary

Bushkida - ladino 

English search

Bushkida - inglez

Idioms

Lokusiones

Popular l.

L. popular

Proverbs

Refranes

Coplas

Koplas

Liturgic l.

L. relijioza

Bible and Midrash

Biblia i Midrash

Nobels and press

Novelas i Periodizmo

Lexical samples

Enshemplos leksikales

Classicism

Klasika

Shortening table

Abreviasions

 



 

 

 

Entry presentation
Prezentasion de la entrada

 

Entry No. 418930

entrada numero 418930

saver v.

Knew, was learned, was familiar with

a saver ke

מתוך ידיעת ..

avras de saver/savras ke/saver savras/ay ke saver

עליך לדעת

dar a saver

לתדע, להביא לידיעה

de todo save

יש לו ידע רחב בהרבה תחומים

el ke no save por demandar

ושאינו יודע לשאול

embiar a saver

לשלוח מישהו להוודע

en saviendo

במתכוון, ביודעין

ken save?

מי יודע?!

me lo se yo

זה ענייני, איני חייב דין וחשבון לאף אחד!

no save lo ke dize

הוא מבולבל, אין לו מושג ממה שהוא מדבר

no save onde está metido

ראשו בעננים

no se onde tengo el meoyo

אני מבולבל לגמרי

no se save atar las bragas

אינו מסוגל לקשור את שרוך תחתוניו - נעדר כל נסיון חיים

por saver

מתוך סקרנות, סתם כדי לדעת

saver avlar

רהוט בדיבורו

saver bivir

דרך ארץ, נימוס

saver de kavesa

לדעת בעל פה

saver en si

לדעת בינו לבינו

saver komo la agua

לדעת בוודאות (כמו מים)

saver una koza de muy adientro

לדעת ממקור ראשון

saverse kulpante

הוא מודע לאשמתו

ya lo saven las piedras de la kaye/las babas del kortijo

זה כבר איננו סוד הכל גלוי וידוע ברבים

ya no se mas ke pensar

אינני יודע כבר מה לחשוב (נוכח מצב מדאיג ובעייתי, אבדן קשר מצד היקרים לו)



Lexical samples / Enshemplos leksikales


ya es savido ke [...] (Moscona)

ya save asta lo ke komio el pasha anoche (Moscona)

no es komo saves ma komo puedes (Moscona)

todo saver es bueno ma no todo azer (Moscona)

mas saven las kashkas ke las muezes (Moscona)

save la roza en ke kara apoza (Moscona)

yo ya savre lo ke azer (Moscona)

avras de saver [...] (Moscona)

no se ke te diga (Moscona)

mas poko saver, mas poko mal tener (Moscona)

el ke no save por demandar (Moscona)

no save dos kon tres (Moscona)



Proverbs / Refranes


Ken no paso mar, no save lo ke es mal

Dinguno no save kualo ay in la oya, mas de la kuchara ke la minea

Mas save el loko en su kaza ke el segazo en la kaye

Sekreto ke sea, ke todos lo sepan

El ke non save dubdar tanbien non save pensar

Kuando no savemos por ken yorar, yoramos a los movitos de bedahen

La ida esta en mi mano, la venida no se kuando

La mujer ke non save manejar por seguro non save menear

Los torpes profesores embezan lo ke saven, profesores sesudos saven lo ke anbezan

El ke mira i piza en el lodo toda la djente saven ke es bovo

Lu kue azi la mano siedra, non deve de saver la derecha

Karas vemos, korasones no savemos

Ladron ke save rovar save enganyar

El ke save soletrar, presto save silabar

Yerros de kazados ke no sepan vizindados

Save la roza en ke kara apoza

Kien no save de avuelo nunka save de lo bueno

El ke mete tino en anoiologia save el fondo de la sabiduria

Kere saver el klavo i el burako

El haham no djuzga sin saver de las dos partes

Lo ke sale del diente ya lo saven toda la djente

Ken no tuvo i tiene, no save komo se lo detiene

El ke save sohbet save el marifet

La mujer guarda el sekreto ke no save

Paga lo ke deves saves lo ke tienes

Amar i saver no puede ser

Ken nada no save, nada no tiene

El mansevo por no saver, el viejo por no poder, deshan las kozas perder

Poko saver, poko mal tener

Pensar i no saver es una rama de la lokura



Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama


El save plaziente repetar su dicho (Gaon, Poezias)

Eya bever save - i dansar kontente (Gaon, Poezias)

dezean portanto saver sus destino (Gaon, Poezias)

Despues ke veluntas saver la istoria (Gaon, Poezias)

Sin saver yo delas penas para mi aparejadas (Gaon, Poezias)

ya saves ke Ye'hu no falsa en sus djuramientos, (Papo, Navot)

Al pareser es ke Katerina save muestras relasiones. (Rinio, 1906)

Ke sepa! Si, ke Katerina sepa ke yo amo a su marido, esto no me importa! (Rinio, 1906)

La povre no savia, lo ambezo mas tadre, ke dizde el primo dia kedo sin padre i madre. ('Ha-Elion: En Kampos, 2000)



Coplas / Koplas


Su padre lo soltava, savialo de sierto; (Poema de Yosef)

Ke de sierto supieron kien era Yosef. (Poema de Yosef)

Lo ke el rey non savia, Yosef le enmendava. (Poema de Yosef)

kon todo esto le parese ke para esto el krese, no save ke se anochese i se eskurese la tierra (Tarika, Shira Hadasha, Izmir 1861)

maraviyozas son tus echas i mi alma ke algo save delantre de ti muncho krevanta (Keter Malhut, Mahzor Saloniki 1876)

supieron sus mosos ke los yamo por dezir: / luz si vitesh espuntan en kavesera de monte de almiskle / i disheron: no vimos salvo ke el almiskle / respondio: estad aki puevlo enshemplado a el azno / i yo i el moso por seer espandido (Puertas de veluntad, Mahzor Rosh a-Shana, Sal. 1876)



Religious literature / Literatura relijioza


sepanse ke su pena es grande ke dan amostrar ke no keren kumplir la veluntad del sh.-yit. (Meam Loez Bereshit)

savesh porke a akeyos el Sh.Yit. presto les respondia? porke entregavan sus almas por servisio del Sh.Yit. (Hovot 'ha-Levavot, Const. 1569)

el Sh.Yit. da sensia a los savios i saver a los savientes entendimiento (Hovot 'ha-Levavot, Const. 1569)

i yo demandi a un haham si savia las prevas komo el Sh.Yit. es uno, i disho ke abastava dezirselo su padre (Hovot 'ha-Levavot, Const. 1569)

izo poka kuenta de su mandado i se asofrio sovre palavras de otros en koza ke podia el saverlo bien (Hovot 'ha-Levavot, Const. 1569)

i le vino el ruah akodesh i la nevua i supo ke sus palavras seran vedrad (Tokpo shel Yosef, Yerush. 1887)

i les disheron a los mosos asperavos aki vozotros asta ke suviremos mozotros ande muestro padre a azerselo saver a poko a poko porke es ombre viejo no se dezmaye de la alegria. (Tokpo shel Yosef, Yerush. 1887)

I es ke ya es savido ke Shelomo 'ha-meleh, kompozitor de este shir, era una persona muy savio i muy kumplido (Meam Loez Kantar de los kantares, Const. 1899)

savresh ke Yoav era el vizir mayoral grande de David 'ha-meleh (Meam Loez Yeoshua II, Izmir 1870)

ke los muertos saven lo ke akontese entre los bivos i avlan unos kon otros inde mas kuando son kerovim (Meam Loez Yeoshua II, Izmir 1870)

i ansi oyimos i supimos en esta milhama ke uvo en anyo de 5614 [1854] ke adonenu 'ha-meleh 'he-hasid sultan Abdul Medjit kon mas melahim [...] odrenaron gerra kon el rey de la Rusia (Meam Loez Yeoshua II, Izmir 1870)

malgrado todo esto el puevlo djudio supo guadrar a su livro i no abandono su relijion (manus. Vitali Varon, Const. 1948)

kuando el les disho a eyos: ''Savresh mis ijos ke me determini i meti en tino kon la hohma de la Kabala ke el Sh.Yit. dio a mi, de azer venir al Mashiah i azer pasar el [el espirito enkonado] de la tierra, (Yosef de la Reina, manus. Chorlu 1893)

vieron los ermanos ke la gezera esta fuerte i no saven komo va el gezar a-din (manus. Minhat Ani, Yerushalayim 1880)

rekonto a mi ke en su salir de ayi kon un senyor haham ke savia atidot i le disho en su espartision por su kamino estas avlas (Shivhe Hayim Vital, Sal. 1892)

El apifior mos resivio kon muncho kavod, i envelunto por saver en ke sivdades es muestra estada (Shevet Yeuda, Viena 1859)

I en verdad saveldo ke pasemos grande sakana (Shevet Yeuda, Viena 1859)

I yo vengo por darvos a saver todo el paso, i de mi savresh algunas kozas para responder al apikoros (Shevet Yeuda, Viena 1859)

Savresh ke los sheluhim de las kehilot arrivaron aki en primo de el mez yanuar (Shevet Yeuda, Viena 1859)

Savresh ke Yehoshua ha-Lorki es meshumad (Shevet Yeuda, Viena 1859)

izo hakira i derisha i supo ke fue verdad i sierta la koza (Imre Bina, Belgrad 1837)

enpero savresh ke esto es de kerensia grande ke tiene el Sh.Yit. kon Israel (Meshivat nefesh I , Const. 1743)

ke pasando tienpo alkanso a saver lo ke no savia mas antes por siba ke peskuzo mas o platiko kon algunos savios (Meshivat Nefesh II, Const. 1754)



Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash


Segun la muchedumbre de tus piadades arremata mis reveyos. (Biblia, Const. 1873)

e fazed andamio, konviene a saver, guarda a la ley, (Pirke avot, siglo XV)

Kien estudia para ensenyar logra saver i azer saver (Tefilat Imanuel, 1924)

e dixome: 'en qué sabre que la tengo de heredar'; puso dubda en mi, e por ende non lo quiero por fiador; (Midrash aseret adibrot, manus. Sig 15)

i agora are saver agora a vos a lo ke yo azien a mi vinya: tirad su valiado i sera por apasentamiento (Biblia, Const. 1743)

i supieron ke desnudos eyos i kuzieron oja de igera i izieron para eyos senyiteros (Biblia, Const. 1547)

ke savien el Dio ke en dia de vuestro komer de el i seran aviertos vuestros ojos i seredesh komo andjeles savientes bien i mal (Biblia, Const. 1547)

porke tambien vezes munchas supo tu korason ke tambien tu maldishiste a otros (Biblia, Viena 1841)

porke por solombra la sensia, por solombra la plata, i vantaje del saver ke la sensia abediguara a sus duenyos (Biblia, Viena 1841)

Fue esta koza echa de mi senyor el rey, i no iziste saver a tu siervo kien se avia de asentar sovre la siya de mi senyor el rey despues de el? (Biblia, Const. 1873)

I agora, ek, Adoniya enreina; i agora, mi senyor rey , no lo supiste. (Biblia, Const. 1873)

no oiste ke enreina Adoniya'hu, ijo de Hagit, i nuestro senyor David no lo save (Biblia, Const. 1873)



Novels and press / Novelas i Periodizmo


Keria saver si veramente era una persona entendida. (El Princhipiko, 2010)

La alegria de todos era grande, ma supitamente la komunikasion fue interrompida i todos aki se topavan en grande inkietud por saver loke se pasa kon Vilman i su makina de bolar (La Amerika 1910)

este sekreto sera bien guadrado, ninguno no lo savra i mizmo el dia de mi muerte yo me lo yevare kon mi a la tomba (El prove doktor, Const. 1904)

Kuando supitesh ke este regalo vos era aparejado, lo achetatesh? (Mujer kriminala, Tel Aviv 1954)

Melamed: Esto ya lo se, i ya lo vide el shabat ke estuvo en Balat, i be-hayay ke tuve 'hanaa de verlo; (El Djugeton, Const. 1908)

Es verdad ke en el prologo al Meam Loez R? Yaakov Hulli se kesha por lo ke la djente ya no save ebreo, (Aki Yerushalayim, 2019)



Popular literature / Literatura popular


Le dare gayina'n sena i pichonikos kon agras. (Blanka Flor)

Tendrásh de saver ke las parashiyot de akel shabat eran Tazría i Metsorá, ke a las vezes se meldan adjuntadas. (Kuentos, 1986)

En no saviendo Djohá eskrivir letras, empesó a azer puntos, puntos, puntos ... todo puntos. (Kuentos, 1986)

Fueron tambien i dieron besora a la mujer del shamash ke estava komo almana ke no savia del marido. (Yihya al Akra, Manus. Yerushalayim 1920)

en la Espanya akontesio un milagro grande por dar a saver la grandeza del Sh.Yit. i los milagros ke aze kon Israel ke nunka mos desho ni mos deshara (manus. Papo, Sarajevo 1840)

no kero largar palavras, mira las kartas ke me dieron i 500 gro' de moneda blanka me dieron en la mano, i ken save a kuantos arian de este modo a kitarlos del la ley de Yeshu (manus. Papo, Sarajevo 1840)

savras senyor rey ke este ombre 3 mezes dia por dia mos hue viniendo no mos desho meoyo ni repozo kon sus yoros i sus rogativas diziendo ke se kere fuir de la sivdad (manus. Papo, Sarajevo 1840)



Popular mascots and remedies / Segulot i Melezinas populares


Segula para saver ken es el ladron: ke tome pedasos de kelaf kasher i ke eskriva sovre kada uno nombre de los sospechados i ke tome un atuendo de barro yeno de agua i ke eche los eskritos entre eya i ke diga el salmo de ''a-shamayim mesaperim'' 3 vezes i viene en los teilim 19 i el nombre de el ladron abashara abasho del agua i el resto kedaran enriva de el agua (manus. Papo, Sarajevo 1840)

Segula para saver si ay agua en el vino o en el vinagre: untara una mansana kon azeite, despues ke la apunte en un palo i ke la enkashe en el vino o en el vinagre i ke la sake. Si faya enriva gotas ke sepa ke ay agua (manus. Papo, Sarajevo 1840)

Segula para saver la kriatura ke nasio si sera haham o sinsero estimado i komo asemejansa, si nasio en 5 o en 7 del mez sera amado a las kriasiones i si nasio al 15 del mez se murira a la manseves i si nasio al 25 del mez sera riko i haham gadol i si hue nasido en 28 o en 29 o en 30 del mez sera riko i sus palavras seran oyidas (manus. Papo, Sarajevo 1840)

para saver si la mujer prenyada va a parir ijo o ija: kuando esta de ocho mezes a su prenyes ke tome de la leche ke le sale de sus pechos i ke eche 1 pinga i un panyo de lino blanko i ke lo meta en el sol asta ke se seke el panyo i despues arremojara el panyo e lugar de la leche sin agua para azer pasar la mancha de la leche i despues ke ya se arremojo bien ke mire si keda al derredor de la mancha asenyalado en el panyo del lino preto i en medio blabko - es ijo; i si keda komo mancha amaria todo se abolta por blanko es ija (manus. Papo, Sarajevo 1840)

preva para saver si es metsora esta eya mostrasion kelalit para todo modo de lepra ke lo ensangren kon izmel en su braso i ke meta 3 granos de sal betoh de la sangre im 'hushhatu ze'hu vaday metsora (manus. Papo, Sarajevo 1840)