Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
Back to main page of the dictionary tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
| 
 Entry presentation | 
Entry No. 415010
entrada numero 415010
| salud/salut/salú f. | health | 
| -salú i vida! -salud, buenos días! | ברכת בוקר טוב והמענה עליה | 
| a la salud bueno!/para salud buena! -provecho i salud! | לחיים! | 
| arrogar por la salu de uno | להתפלל לבריאותו של הנדיב התורם | 
| asi el Dio te de salú/salú i anyos de vida! | אני מאחל לך בריאות ואריכות ימים! | 
| atagentar la salud | להטריד | 
| bever a la salud de | לשתות לחיי | 
| buena salu i vida! | (שתזכה ל)בריאות ואריכות ימים! | 
| bueno para la salud | מבריא, טוב לבריאות, מביא ברכה ותועלת | 
| demandar por la salud de uno | לשאול לשלומו ובריאותו של מישהו | 
| en salú m'esté! | שיידע תמיד בריאות! (דברי האם על בנה האוכל בתיאבון בריא) | 
| estar en buena salud | לחוש בטוב, להיות שרוי בבריאות טובה | 
| esto es la salud! | זו התרופה הטובה ביותר! | 
| ganarse la salud | 'להרוויח'' בריאות | 
| kon salud | לבריאות! תתחדש! | 
| kon salud ke lo yeves/ke lo kulaneyes/ke lo gozes! | תתחדש! | 
| kon salú ke vayas i kon salú ke vengas! | תצא בשלום ותשוב בשלום! | 
| kédate/kedávos en salú | היה/היו שלום! (מילות פרידה של מי שעוזב) | 
| le fue la salud | זו הייתה התרופה שהצילה אותו | 
| me tengas salud! | שכה תהיה לי בריא! (בדיוק כמו שאמרת, אנו באותה דעה ואותה עצה) | 
| mirarse la salud | להקפיד על בריאותו; באירוניה: לענג עצמו בדברים הטובים | 
| mos komió la salud/no mos deshó salud | גרם לנו לחלות בנדנוד שלו | 
| no ay ken demande por su salud | איש אינו מתעניין בגורלו | 
| no kedar salud | להיחלש מאוד | 
| no mos desho salud | עצבן והטריד אותנו | 
| pedrer la salud detrás de uno | לאבד את הבריאות בטיפול במישהו ודאגה לו | 
| salú!/salú ke tenga! | תהיה לי בריא!.. (נאמר בעקבות קבלת סירוב: אינך חייב לי דבר!) | 
Lexical samples / Enshemplos leksikales
| kon salu ke lo yeves!/ke lo gozes! (Nehama) | 
| un ''kon salu'', mil dukados (Nehama) | 
| al mez venidero vamos a partir para Paris, salú ke ayga/salú i vidas ke mos de el Dio! (Nehama) | 
| kortar de fumar es ganarse la salú (Nehama) | 
| no tiene salud/le manka salud (Nehama) | 
| tiene buena salud (Nehama) | 
| poko favlar viene bueno para la salú (Nehama) | 
| kayades bulisu, ke para vos es salu (Moscona) | 
| buenos dias - salud i vidas (Moscona) | 
| bever a la salud de alguno (Moscona) | 
| kuando uno esta sano no apresia la salud (Moscona) | 
| struir la salud (Moscona) | 
| kon esto ke kavimos pozo en el kurtijo, mos ganimos la salud (Moscona) | 
Proverbs / Refranes
| No ay mas grande rikeza de la salud | 
| La salud del kuerpo se fragua en el estomago | 
| Vida sin salud, la muerte es mas dulse | 
| Salud es una chika palavrika | 
| Kon vida i salud todo se aze | 
| Ken padre i madre mira, el Dio l'alarga la vida i la salu | 
| Komer pan i sal, ma kon salud | 
| Poko komer, salud para el puerpo | 
| Mas poko saver - salud para el puerpo | 
| Le va vinir el mioyo, kuando le va vinir la salud a mi vava | 
| Kayades Bulisu, ke es la salud | 
| Lavor ke aya, ke salud no manka | 
| Al riko kon salud, al prove: donde te vino? | 
| Te nombrimos ! Ke te nombran kon bueno o kon salud | 
| Non ay grande virtud ke la mas buena salud | 
| Poko avlar - salud para el puerpo | 
Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama
| Meresio a anyos, salud i rikeza (Gaon, Poezias) | 
Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash
| el Señor poderoso es, e fuerte a su gente, que les dio la ley, les dé la pas, e les dé la salud para sienpre. Amen. (Midrash aseret adibrot, manus. Sig 15) | 
Novels and press / Novelas i Periodizmo
| Ke diavlo esta mandando estas dos povres kriaturas en este otel de mala fama? Poveretos! ... Ma... poko avlar, salud para el kuerpo. (Banyos de sangre, 1912) | 
| la madre de kriaturas, la guardiana de kaza, kuando ya enkolgava estos presiozos sakos dizia ''kon salut i alegría ke se koma. amen'' (La mujer sefardí de Bosna, 1931) | 
| Sinyor de Mino ke los doktores kondanavan avia el dunke raportado la salud i la vida de su kaza a Milton? (La sinyatura del kontrato, Yerushalayim 1907) |