Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   Back to main page of the dictionary    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

Searching the dictionary

Bushkida - ladino 

English search

Bushkida - inglez

Idioms

Lokusiones

Popular l.

L. popular

Proverbs

Refranes

Coplas

Koplas

Liturgic l.

L. relijioza

Bible and Midrash

Biblia i Midrash

Nobels and press

Novelas i Periodizmo

Lexical samples

Enshemplos leksikales

Classicism

Klasika

Shortening table

Abreviasions

 



 

 

 

Entry presentation
Prezentasion de la entrada

 

Entry No. 412640

entrada numero 412640

sakudir v.

Shake, shock, jolt, shake; dust, clean thoroughly

sakudir el portefolio

לבזבז את כל כספו

sakudir kolchas i sávanas

לנער את המצעים

sakudir la bolsa

לבזבז את כל הכסף

sakudir la kaza

לנקות ניקוי יסודי; לרוקן את הבית ממזונות

sakudir las aldikeras

לנער את הכיסים

sakudir los kashones/almarios

לאבק ולנער היטב את המגירות/הארונות



Lexical samples / Enshemplos leksikales


sakudi el arvole ke kayan las peras echas (Moscona)

kuando el arinero se sakude la barva, le sale una bogacha (Moscona)

sakudir la yaka (Moscona)

me sakudieron komo se deve (Moscona)



Proverbs / Refranes


Vamos sakodir el arvoliko



Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama


un punto sakude su grande kavesa (Gaon, Poezias)

Ken las noches viene mis venas sakude (Gaon, Poezias)



Religious literature / Literatura relijioza


de momento en ke arrivo en erev-pesah [...] kitan todos los aktuendos de hamets, los alimpia i los guadra en lo ke estan bien enshuados, barre toda la kaza, sakude sus aldikeras, arrekoje todas las migas i los pedasikos de pan los kema. (El gid, Istanbul 1967)



Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash


en akeya ora eresio folor de A' sovre eyos i kijo sakudirlos en aguas de la mar komo fueron sakudidos Par'o i su fonsado (Shir a-Shirim Targum II, Mahzor Sal. 1876)



Novels and press / Novelas i Periodizmo


la vieja gritava en esklamando ke era una barbaria, una desgrasia ke azia sakudir las karnes de frio i de tembla (Manon Lescaut, Yeru. 1906)



Popular literature / Literatura popular


Yako entendió ke el trato ya se esta koziendo, le tomo la mano del mansevo entre sus dos manos i sakudiéndola kon fuersa le disho (Sipure Sefarad)