Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   Back to main page of the dictionary    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

Searching the dictionary

Bushkida - ladino 

English search

Bushkida - inglez

Idioms

Lokusiones

Popular l.

L. popular

Proverbs

Refranes

Coplas

Koplas

Liturgic l.

L. relijioza

Bible and Midrash

Biblia i Midrash

Nobels and press

Novelas i Periodizmo

Lexical samples

Enshemplos leksikales

Classicism

Klasika

Shortening table

Abreviasions

 



 

 

 

Entry presentation
Prezentasion de la entrada

 

Entry No. 405700

entrada numero 405700

rey m.

el Rey de los reyes

מלך מלכי המלכים (הקדוש ברוך הוא)

el ijiko del rey

אדם שמתייחסים בסלחנות לכל מעשיו

el rey chiko

הבן המפונק המקבל כל מה שמתחשק לו

el rey de la mentira/de los mentirozos

שקרן כפייתי

el rey turko

אדם רב עצמה

es para emprezentar al rey

כה יפה עד כי ראוי לתתו כמתנה למלך

estar un rey

ליהנות מחיי עושר ורווחה

i reyes pasan!

גם המלכים עלולים לעבור זאת ולרדת מגדולתם!

kaza de reyes

משפחה החיה ברווחה

kita reyes i mete reyes

הוא ממליך מלכים - בעל עצמה וכוח השפעה (נאמר גם באירוניה כלפי מי שמתיימר לכך)

kitar al rey meter al vizir (t.)

דיבר לשון הרע

komo de mi al rey/de mi al rey

מרחק שמים וארץ

la kaye es del rey

זה מקום ציבורי פתוח לכל

ni rey en su ayuda

(באירוניה:) שחצן המתפאר בכוחו ויכולתו - אינו נזקק לעזרת המלך

no me komenda ni el rey!

אף אחד לא יתן לי פקודות!

onde va el rey kon su pie

המקום שאליו הולך המלך לבדו - השירותים

parese un rey

עשיר מופלג, חי כמו מלך

pregón del rey

צו מלמעלה

rey muerto, rey puesto!

המלך מת - יחי המלך!

salir delantre el rey/a la barva del rey

לומר מה שיש לו בעוז ובביטחון - אפילו מול בעלי השררה

sota, kavayo, rey, azo

ארבעת הקלפים הגבוהים בחפיסת הקלפים (הספרדית) - האס ושלושת קלפי החצר

vida de reyes

חיי רווחה ללא דאגות



Lexical samples / Enshemplos leksikales


al rey le agrada figos (Nehama)

debasho de mi manto al rey mato (Nehama)

el rey esta hazino, al vezir le echaron las ayudas (Nehama)

el rey korta kavesas, pan no korta (Nehama)

fijos de reyes no se depiedren (Nehama)

kada uno es rey en su kaza (Nehama)

kien a dos reyes sierve ni a uno ni a otro akontenta (Nehama)

kien es rey, en la kara se ve (Nehama)

kuando el rey emprovesió bushkó tefteres viejos (Nehama)

rey muerto, rey puesto (Moscona)

ken del rey se kome la gaina flaka, godra la paga (Moscona)

en la meza del rey una bogacha enamora (Moscona)

el rey esta hazino al vizir le echan ayuda (Moscona)

ni rey viene a su pie (Moscona)



Proverbs / Refranes


El re va asta onde puede i no asta (onde) kere

El rey es kon la djente

Il rey si icho kon mi madre, onde vamos a yir a shtikar

Ken a dos reyes sierve, a uno enganya

El rey esta hazino, al vizir le echan las ayudas

Rey muerto, rey puesto

Onde va el re kon su pie

El rey un yeshil de yaprak

El ken tiene un ojo entre los siegos es rey

Kampo krio en mano del rey

Debasho de mi manto, al rey mato

No le abasta ni hazne del re

Maravia ke el re tiene korona

Detras del rey avlan mal

Ken ve el palasio del rey, derroka su kaza

Muevos rees, muevas le(e)s

Korason del rey en mano del Dio

La manyana koma komo rey, a medio dia komo persona, la noche komo el ultimo prove

La pemienta preta la koman los reyes

Se bolo el sinyor rey

De kastas vienen los reyes

Al rey le agrada igos

Kavayo de rey no alevanta kargo



Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama


kualo no rekeren mizmo ni los reyes. (Gaon, Poezias)

Adonay es uno el rey delos reyes (Gaon, Poezias)

A el rey untado es eya espoza (Gaon, Poezias)

Ma aparesiendo nuestro rey untado (Gaon, Poezias)

yo so la espoza de el rey untado. (Gaon, Poezias)

Sakudidvos del yugo de vuestros reyes impios! (Papo, Navot)

Amostradme onde esta Amalek, Moav, Sihon i Og, reyes antigos (La segunda Ester, 1911)



Coplas / Koplas


El rey, esas sazones, uvo malos talentes (Poema de Yosef)

Ke a de venir un dia, del rey seras onrado; (Poema de Yosef)

A la entrada de la puerta, el rey se levanto a el; (Donme, sig 18)

Vino Eliau serka del rey, mando por todo Israel: ''Suvid todos a 'Har 'Ha-Karmel i prevaremos si es vedrad el Dio de Eliau'' (Koplas de Eliau, sig. 18)

Porke kada uno keriamos ser rey / i kada uno azer su ley / todo lo ke mos plazia izimos / i aunados nunka estuvimos (La Amerika, 1916)



Religious literature / Literatura relijioza


siendo Rivka es ija de reyes, komo akomete a tomarla por mano de su esklavo? (Meam Loez Bereshit)

siendo lo vendemos por esklavo, no es posivle ke se aga rey, (Meam Loez Bereshit)

El dia seteno dio a kada uno de eyos buena dadiva de oro, segun poder del rey (Meam Loez Bereshit)

I topamos maase en el rey Antoninos ke le disho a Rabenu 'ha-kadosh: (Meam Loez Bereshit)

Esto asemeja a un rey ke tenia una guerta ke la estimava muncho, (Meam Loez Bereshit)

Un rey fue su veluntad a saver siba de la esklamasion ke se siente en dito lugar (Shevet musar, Const. 1740)

I demandole por Aleksandros: ke aze i komo le kunplio su korason por pelear kon un rey grande komo mi? (Ben Gorion, 1743)

I lo ayaron i lo yevaron delantre Poros, rey de la India. (Ben Gorion, 1743)

Patron de todos los mundos Sinyor de todas las almas Sinyor de la paz Rey de reyes de los reyes (Tefilat kol Pe, 1891)

Ke tu el Rey de la onra ke a ti konviene ke a ti ermozo (Tefilat kol Pe,1891)

I lo propio lo veemos kada dia tanto onde los reyes komo onde los pashas o otras djentes grandes ke azen kon sus servidores los buenos. (Lel Shimurim, 1819)

Ay ken deklara este pasuk por el rey i el koen gadol: (M''L Kantar de los Kantares,1899)

Es el shir ke disho Yehoshua bin Nun kuando estuvo gerreando kon 5 reyes del puevlo emori en Giv'on al medio de un dia de viernes (Meam Loez Kantar de los kantares, Const. 1899)

Kon esto pudo enreinar kon dar moneda demaziada para ke lo resivieran por rey (Meam Loez Ester, Izmir 1864)

Kuando suvia el rey se meneava la rueda i se esparzian las espesias sovre el rey (Meam Loez Ester, Izmir 1864)

mashal a un rey ke entro kon sus fonsados a la sivdad ke vaday ke al prisipio le dan konak i palasio pertenesiente para morada (Meam Loez Yeoshua II, Izmir 1870)

i dito rey de Yerushalayim siendo era savio i entendido no se atrivo por pelear kon los givonim, el kon su fonsado (Meam Loez Yeoshua II, Izmir 1870)



Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash


Yo Koelet fui rey sovre Israel en Yerusalaim. (Koelet Targum,1744)

Me trusho el rey en sus kamaras (Biblia, Const. 1873)

Diez reyes enreinaron de un kavo de el mundo asta el otro (P. R. Eliezer,1876)

El es torre de salvasiones a su rey, i El aze mersedes a su untado, a David i a su semen para siemptre (Biblia, Const. 1873)

E asi commno el rrey oyó estas palabras que eran rrazonables, marauillose en sy; (Midrash aseret adibrot, manus. Sig 15)

i fraguaran varones de estranyedad tus serkas i sus reyes te serviran (Biblia, Const. 1743)

pekaron eskansiano de rey de Mitsrayim i el panadero a su senyor a rey de Mitsrayim (Biblia, Const. 1547)

mira, yo entregi en tu mano a Yeriho, i a su rey, kon los barraganes valientes (Biblia, Const. 1873)

i guay de akea tierra ke el rey de eya es esklavo (P. R. Eliezer, 1876)

Ek, mientras ke tu estas avlando ayi kon el rey, yo entrare detras de ti, i akavare tus palavras. (Biblia, Const. 1873)

I ek, mientres ke eya estava avlando kon el rey, Natan el profeta vino. (Biblia, Const. 1873)

De Asher grueso sera su pan, el dare visios de rey. (Biblia, Const. 1873)

De Asher grueso sera su pan, el dare visios de rey. (Biblia, Const. 1873)

Oid reyes, eskuchad senyores; yo, yo kantare a A'; salmeare a A' Dio de Yisrael. (Biblia, Const. 1873)

i fue komo mos meneo el Shem meneadura de varon por manos de reyes de Edom, de lugar en lugar, de sivdad en sivdad, kon mal i amargura (Sefer 'ha-yashar, manus. sig. 17)



Novels and press / Novelas i Periodizmo


kon la proklamasion por los suksesores de los viejos reyes de Israel, (La boz de Turkiye, 1948)

En Versay es ke es el palasio del rey? (Banyos de sangre, 1912)

A la manyana me alevanti de mi kama bien arrepozado, i mirava i parava mientes en mi tienda komo akel rey ke esta en el mas palasio ermozo (Asolado en la izla, 1881)

bendicho tu ke espartio de su onra a rey umano – esta es la bendision ke kada djudio dize en viendo a algun rey (El rey i el shastre, Yerushalayim 1903)

Deborah Kerr es la prenses Flabia, la espoza del rey de Roritania, ke su korason se aferra entre 2 mansevos ke asemejan en todos los partikolares. (La boz de Yerushalayim, Yerush. 1953-4)

Deborah Kerr es la prenses Flabia, la espoza del rey de Roritania, ke su korason se aferra entre 2 mansevos ke asemejan en todos los partikolares. (La boz de Yerushalayim, Yerush. 1953-4)

Mihal avlo kon ironia a David su marido diziendole: kuanto onrado fue oy el rey de Israel ke se deskuvrio oy a vista de las siervas de sus siervos! (La eskalera, Const. 1888)



Popular literature / Literatura popular


Kien estuviera pariendo en el palasio del rey mi padre, (Blanka Flor)

El rey ke mucho madruga para la mesa se iva, (Blanka Flor)

Disho el leon ke el keria un helek otro porke el es el rey de las hayot. (Hidot de Izopeto)

Por ande ke se aboltara el rey via modos i maneras de frutos, zarzavat fresko; pishkado i karne; diferentes aves, asta pichones. (Sipure Sefarad)

And'avía de ser de un rey, ke tinía tres konsejeros: un haham, un hodja i un papas (Kuentos, 1986)

entre los eskidjís, Yako Abenshoan era renomado i lo yamavan el rey de los eskidjís. (Sipure Sefarad)

El rey kedo muy intrikado de la konversasion kon el mandradji i noche entera no le entro esfuenyo pensando loke es de azer. (Sipure Sefarad)

I dike no vos akeshas al rey? -Mi padre, buen mundo tenga, uzava dizir .. ke el peshkado se guele de la kavesa! (Sipure Sefarad)

el rey komo era enemigo a los djidios no le kontento las avlas i la razon ke dieron los djidios i abolto la djustisia i demando: el djusgo de esto komo es? (manus. Papo, Sarajevo 1840)