Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   Back to main page of the dictionary    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

Searching the dictionary

Bushkida - ladino 

English search

Bushkida - inglez

Idioms

Lokusiones

Popular l.

L. popular

Proverbs

Refranes

Coplas

Koplas

Liturgic l.

L. relijioza

Bible and Midrash

Biblia i Midrash

Nobels and press

Novelas i Periodizmo

Lexical samples

Enshemplos leksikales

Classicism

Klasika

Shortening table

Abreviasions

 



 

 

 

Entry presentation
Prezentasion de la entrada

 

Entry No. 404250

entrada numero 404250

retirarse v. refl.



Religious literature / Literatura relijioza


agora te konsejo konsejo bueno ke te retires de echos de este mundo, i todos tus penserios sean solo para suvir en maalot temerozas segun fortaleza de grandeza de tu alma (Shivhe Hayim Vital, Sal. 1892)



Novels and press / Novelas i Periodizmo


Se retiro en un kanton del salon, aziendo su orasion kon profonda kavana, la kara para el oriente, en pies, (La boz de oriente, 1931)

Estavan aprontandosen para retirarsen, kuando un ombre bien vestido, aserkandose kon muncho respekto de eyos, les dize: (Banyos de sangre, 1912)

Kuando el senyal fue dado ke todo ya estava pronto i ke todos devian retirarsen para atras de espanto de algun aksidente (Leonidas el nadador, 1911)

Despues de dezatarle piezes i manos el se retiro al kenar i kuvrio su facha kon la kakuleta de su djube (Gul Bahar, Tel Aviv 1953)

Sr. Katalan se retira en medio de los aplauzos djenerales. El rideau (perde) se avre i desha apareser el joven Otello Roditi kon su violon i Madmuazel Hayim delante el piano. (La Boz de Turkiye, Istanbul 1948)

I eya se retiro despues de aver diskriktamente depozitado sovre la meza un anvelop ke kontenia, un bilieto de 500 frankos. (Nantes, Tel Aviv 1952)

Apenas prononsiava estas palavras, sinyor David se levantava, le dava las diez liras a Katina i se retirava en diziendole (La famoza kantadera, Tel Aviv 1950)

Una otra vez, un manseviko de una vista poko novle, se keda komo tomado a la vista del matado. Despues el reviene en si, mira kon mas atension adientro del vidro, aze entre si senyales kon sus ojos, mira mas mejor ainda I en fin aziendo unos djestos kon los lavios el se retira de ayi (Matador de kriaturas, Yerush. 1908)