Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   Back to main page of the dictionary    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

Searching the dictionary

Bushkida - ladino 

English search

Bushkida - inglez

Idioms

Lokusiones

Popular l.

L. popular

Proverbs

Refranes

Coplas

Koplas

Liturgic l.

L. relijioza

Bible and Midrash

Biblia i Midrash

Nobels and press

Novelas i Periodizmo

Lexical samples

Enshemplos leksikales

Classicism

Klasika

Shortening table

Abreviasions

 



 

 

 

Entry presentation
Prezentasion de la entrada

 

Entry No. 39820

entrada numero 39820

arrivo m.

arriving



Lexical samples / Enshemplos leksikales


el arrivo del treno/del vapor/de la talika (Nehama)



Novels and press / Novelas i Periodizmo


unos kuantos dias despu?s del arrivo de Margerita, eya murio, (La dam o kamelia)

Italia: El arrivo al poder del partido fashista fue una importante rev­olusion por el pais. (El Tiempo, 1924)

El arrivo de esta karta fue, dunke, komo una espesia de data, un dia memoravle, (Pavlo i Virdjinia, 1912)

Los moradores del lugar, amaestreados de lo ke es el arrivo de un uragan (fuerte tramontana) en akeas partes (Pavlo i Virdjinia, 1912)

El dia mizmo de mi arrivo en la sivdad yo no meldi otra koza en los jurnales mas ke la exekusion del brigante Pavlo Bayona, ke iva tener lugar en la demanyana de al otro dia. (El muerto ke esta bivo, 1912)

El mezmo de su arrivo a Paris se metio en bushkida de un echo. (Nantes, Tel Aviv 1952)

La kamareta ke Nantes morava dizde su arrivo de Marsilya se topava en el ultimo piso (tabaka) de una kaza de la kaleja de ''Lil'', alado del Hotel, del Baron Darnivelier miembro del konsilya de estado (Nantes, Tel Aviv 1952)

la kampana del arrivo del treno empesava a sonar i Antonio i Marta empesavan a temblar (El prove doktor, Const. 1904)

yo inventi pretekstos por detadrar mi arrivo serka de la barona (Anna Maria, Yerushalayim 1905)

La kamareta ke Nantes morava dizde su arrivo de Marsilya se topava en el ultimo peso (tabaka) de una kaza de la kaleja de ''Lil'', allado del Otel, del Baron Darnivelier miembro del konsilia de estado, esta kaza apartenia el Baron ke la avia echo fraguar sovre viejas fraguas. (Nantes, Tel Aviv 1952)