Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   Back to main page of the dictionary    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

Searching the dictionary

Bushkida - ladino 

English search

Bushkida - inglez

Idioms

Lokusiones

Popular l.

L. popular

Proverbs

Refranes

Coplas

Koplas

Liturgic l.

L. relijioza

Bible and Midrash

Biblia i Midrash

Nobels and press

Novelas i Periodizmo

Lexical samples

Enshemplos leksikales

Classicism

Klasika

Shortening table

Abreviasions

 



 

 

 

Entry presentation
Prezentasion de la entrada

 

Entry No. 391330

entrada numero 391330

raíz f.

arrankado kon la raíz i todo

אדם סכל וחסר דעת

arrankar fina la raíz

לעקור משורש

echar raíz

להכות שורש, להשתרש

kafrar en la raíz (ebr.)

לכפור בעיקרי האמונה

la raiz del arvol

שורשי העץ

la raiz del diente

שורש השן

la raíz del mal

שורש הרע

raíz de perla

צדף



Lexical samples / Enshemplos leksikales


kortar a raiz (Moscona)

echar raizes (Moscona)



Coplas / Koplas


Raiz de todo es nekuda de tsimtsum muy fondo (Donme, sig 18)

Amalekim se mentavan no se loke pensavan / de mujeres i de bien el no se artava / no se kontentava / de fraguar yalis / ay ke no le kede raiz / de este espino / de 'Haman sovrino (manus. Teza, 1820)



Religious literature / Literatura relijioza


Ke no venga alguno i danye i arranke alguna raiz, siendo le kosta kara i por esto serran la puerta de la guerta i no deshan entrar a ninguno (Meam Loez Ester, Izmir 1864)



Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash


De Efrayim salio su raiz kontra Amalek; despues de ti, Binyamin, entre tus puevlos. (Biblia, Const. 1873)



Novels and press / Novelas i Periodizmo


i de rempushar los terminos por loku­siones a raizes fransezas mas entendibles por los leedores. (La boz de Turkiye, 1948)



Popular mascots and remedies / Segulot i Melezinas populares


segula si enkolgaras raiz de olivar sovre uno mordido de alakran se melezinara (manus. Papo, Sarajevo 1840)

Refua para dolor de dientes toma raiz de sa[m]buko i ke lo buya kon vino i ke se unte los dientes i se le tirara la dolor (manus. Papo, Sarajevo 1840)

segula para saver si la mujer es pertenesiente para prenyes: ke meta raizes de ajos machukados de su kashika betoh de la tripa i desoues de 3 dias ke lo kite i ke guela, si tiene guesmo de ajo estonses es pertenesiente a resivir el prenyes (manus. Papo, Sarajevo 1840)