Back to main page of Maaleh Adumim Institute tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
Back to main page of the dictionary tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
|
Entry presentation |
Entry No. 387380
entrada numero 387380
|
puevlo m. |
people, gentile; public |
|
amán puevlo! |
די, אי אפשר עוד! (על דבר מה שעלה על העצבים) |
|
el puevlo basho |
השכבות הנמוכות, המון העם |
|
guay del puevlo! |
אוי לו לעם שאלה קברניטיו! |
|
los puevlos |
האנושות |
|
ombre del puevlo |
אדם פשוט, אחד העם |
|
puevlo adelantado |
עם נאור ושוחר קידמה |
|
puevlo atrazado |
עם/ציבור בלתי מפותח ומפגר אחר הקידמה |
|
puevlo de pepita |
השכבות הנמוכות, המון העם |
Lexical samples / Enshemplos leksikales
|
boz del puevlo, boz del sielo (Nehama) |
|
uvo muncho puevlo (Moscona) |
Proverbs / Refranes
|
Puevlo bindicho - puevlo maldicho |
|
En Israel tanto ay de komer, ke el puevlo se engodra sin kerer |
|
La voluntad del puevlo es la unika fundasion lejitima del kualkier govierno |
|
La masa del puevlo son ignorante ama dainda se kreen kontente |
|
Tener kero una ija, galana i muy komplida, en el puevlo eskojida |
|
El karakter de un puevlo se konose en su temple |
Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama
|
por puevlos murientes sea el kreido. (Gaon, Poezias) |
|
se ranken los puevlos por sus dezonores. - (Gaon, Poezias) |
|
kombatio kon puevlos dias de avante (Gaon, Poezias) |
|
Existieron puevlos flakos o gerreros (Gaon, Poezias) |
|
De puevlo torvado yena es la plasa (Gaon, Poezias) |
|
tambien sus kreentes el puevlo sinsero. (Gaon, Poezias) |
|
a regmir su puevlo de el enkonio (Gaon, Poezias) |
|
Prevas ke mi puevlo vieron sus katares (Gaon, Poezias) |
|
Puevlo siego sin verguensarse adora Baal, (Papo, Navot) |
|
Puevlo vil, abandono su kulto a Adonay! (Papo, Navot) |
|
Amostradme kon kual puevlo non sufrio Israel i fue salvo (La segunda Ester, 1911) |
|
De echarmos de la tierra segun izo del puevlo pagano. (La segunda Ester, 1911) |
|
Ansi una nasion salvada, delos puevlos alavada, no ternes ningun remorso sigiendo este kurso. (8 dias antes de Pesah, 1909) |
|
Mujeres, puevlo aparte, tienen leyes en disparte, todo el penserio tienen a sus dinim ke mantienen (8 dias antes de Pesah, 1909) |
|
Los kapitanes muestros, son los governadores de Aza i las kuatro sivdades mas mayores de muestro bravo puevlo, ('Ha-Elion: Shimshon, 2003) |
|
Saviendo ke tu amas, tu patria, tu puevlo, i pronta en las flamas a'ntrar estas por eyos, rogamos muestra ermana, ('Ha-Elion: Shimshon, 2003) |
Coplas / Koplas
|
Y sea anparado mi puevlo por Yosef.'' (Poema de Yosef) |
|
ten ya, Dio, ya ten piadad de tu puevlo i tu eredad, (Toledo, Koplas de Yosef) |
|
A dar la Ley a su puevlo kaza de Israel (Ketuba de la Ley) |
|
Va dile a Par'o ke te de el puevlo ke sepan la umot ke ay Dio en los sielos (Pizmon de Moshe, 1893) |
|
En el dia ke djuzgare a mi puevlo amado me akodrare de la ara, del atan i el atado. (Puertas de veluntad) |
|
Mordehay luego apanyo a todo el puevlo disholes: se ensanyo el Dio en el sielo (Purim, De-Fes, sig. 18) |
|
Izo Avraam Avinu segun le enkomendo el Dio alto i enshalshado, izo tefila al kevayahol por Israel puevlo amado; este kuento no sea olvidado (Tarika, Shira Hadasha, Izmir 1861) |
|
les disho a eyos: mi puevlo amado, ya vo lo perdono, yo pedri kudiado, presto fue afalagado el si' de Moshe (Tarika, Shira Hadasha, Izmir 1861) |
|
Bora grande komo esta / nunka tuvo akontesido / al rumor de la tempesta / kedo el puevlo entontesido (La Epoka, Sal. 1898) |
|
Tanto riko i eznaf se van okupando / tomaron muevo medjlis todos ayudando / otros van pensando / eskolas de fondar / al prove adelantar / porke vaya adelantado / nuestro puevlo alavado (La Amerika, 1911) |
|
O puevlo de Israel! / del esklavaje eskapar si keres / mira de ser umilde komo Sinay / para ke poze entre ti Adonay / i se afirme: ''Veanavim yirshu arets''. (Ketuba, manus. Rodosto 1931) |
|
pasajes i lejendas yo resitava / sin mereserlo el |
|
Disho 'AbashverOsh: la plata sea tuya emprezentada, i la lisensia sea en tu mano dada, i a este |
|
A' mi korason, de flamas de fuego de tus brazas se fuye / temerozo en |
|
supieron sus mosos ke los yamo por dezir: / luz si vitesh espuntan en kavesera de monte de almiskle / i disheron: no vimos salvo ke el almiskle / respondio: estad aki |
Religious literature / Literatura relijioza
|
also su boz i lo bendisho a el rey kon boz alta enprezente de todo el puevlo. (Meam Loez Bereshit) |
|
En la prefasa de su livro, espliko Arambam, ke el no kompozo este livro para el puevlo (El Gid,1967) |
|
Ansi todos los puevlos del mundo te respektavan i te onravan, ke por tu mezo van a konoser todo el mundo la verdadera kreensa de el uniko Dio. (M''L Kantar de los Kantares,1899) |
|
i adraba pujo el puevlo i se enfortesieron muncho i kon esto ganaron las komadres muncho dinero (Meam Loez Shemot I) |
|
El puevlo de Yisrael enpesa a rekontar las alavasiones del Dio santo (Meam Loez Kantar de los kantares, Const. 1899) |
|
Siendo las avlas de 'Haman fueron serradas [...] i no estabilio ke puevlo es i por esto le paresio liviana la koza en ojos de el rey (Meam Loez Ester, Izmir 1864) |
|
i tus ojos vieron el repudio i bizayon grande de nuestro puevlo santo komo tienes kovdisia en bivir mas kon tanto repudio (Meam Loez Yeoshua II, Izmir 1870) |
|
este titolo de ''Am 'ha-sefer'' en baldes no fue dado al |
|
Izimos tefila i demandamos de el Dio a ke non mos entropeska muestra boka delantre de todos estos leones i kon muchedumbre de |
|
Sea alavado i enshalshado el nombre del santo bindicho el ke eskujo en su |
Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash
|
i a el puevlo de ijos de Israel ke eyos aparejados por kativarse, (Koelet Targum,1744) |
|
Alsad el arka del firmamiento i pasad delante del puevlo (Biblia, Const. 1873) |
|
El Dio es ke me da vengansas i ke sudjifta puevlos debasho de mi i ke me saka de mis enemigos (Biblia, Const. 1873) |
|
Puevlo ke yo no konosi me sirvieron, los estranyos se sodjiftaron a mi (Biblia, Const. 1873) |
|
A' fortaleza a su puevlo dara, A' bendizira su puevlo kon la paz (Mishna: Tefilat kol Pe 1874) |
|
E quando Dios dio la ley al pueblo de Ysrael, todos los gentios del mundo tenblaron de sus truenos e de los rrelanpagos, e del sonido de su fortaleza; (Midrash aseret adibrot, manus. Sig 15) |
|
anda konsejartee loke ara el puevlo este a tu puevlo en postrimería de los días (Biblia, Const. 1547) |
|
ke es tu ofisio? i de onde vienes? kual es tu tierra? i de ke puevlo eres? (Biblia, Const. 1873) |
|
i el korason del puevlo se diritio i se izo komo agua (Biblia, Const. 1873) |
|
todo el puevlo aularan kon aulasion grande i la muraya de la sivdad kaera de su lugar i el puevlo suviran kada uno enderecho de si (Biblia, Const. 1873) |
|
I el disho: el puevlo fuyo de la batalia, i tambien muchos del puevlo kayeron i son muertos, i tambien Shaul i Ye'honatan su ijo son muertos. (Biblia, Const. 1873) |
|
estese kada uno en su lugar, no salga ninguno de su lugar en el dia seteno. I el puevlo olgaron en el dia seteno. (Biblia, Const. 1873) |
|
I akontesio, ke en el dia seteno salieron algunos del puevlo para akojer, i no toparon. (Biblia, Const. 1873) |
|
I akontesio, ke en el dia seteno salieron algunos del puevlo para akojer, i no toparon. (Biblia, Const. 1873) |
|
Bienaventurado tu, o Yisrael! kien komo tu, |
|
I esta es la bendision para Ye'huda: i disho: oye, o A'! la boz de Ye'huda, i traelo a su |
|
i vino kon las kaveseras del |
|
Bienaventurado tu, o Yisrael! kien komo tu, |
|
I esta es la bendision para Ye'huda: i disho: oye, o A'! la boz de Ye'huda, i traelo a su |
|
i vino kon las kaveseras del |
|
De Efrayim salio su raiz kontra Amalek; despues de ti, Binyamin, entre tus |
|
Entonses desendira el |
|
Por lo ke los komandantes se adelantaron en Yisrael, por lo ke fue veluntario el |
|
Zevulun fue |
|
Alavad djentes a su |
|
Porke la parte de A' es su |
|
A los nueve del mez kuarto, la ambre se enfortesio en la sivdad, i no uvo pan para el |
|
a boz de tus maraviyas i tus barraganias ke izites a |
Novels and press / Novelas i Periodizmo
|
Fue una verguensa por el puevlo djermano ke pasa por uno de los mas sivilizados. (El Tiempo, 1924) |
|
I vian defilar komo en un filmo en los ojos de la asistensia komo de todo el puevlo djudio onde ke more, (La boz de Turkiye, 1948) |
|
a una prestes vertijinosa, las imadjenes de nuestro puevlo (La boz de Turkiye, 1948) |
|
El embio ayi al emperador Charlemanye, rey de Fransia, al kual puevlos ovedesieron. (Vaye de los yoros, 1935) |
|
I supieron azer atirar la atansion de los puevlos del mundo asta enfasiarse i Bevin yimah shemo ve zihro, (La Boz de Yerushalayim, 1954) |
|
El sionizmo kere ke los djudios del mundo en lugar ke enrikesan las tierras del kristianizmo, ke sea enrikesido el puevlo otomano onde el sentimiento de relijion non es del karakter del kristianizmo (La Amerika 1910) |
|
La masa de este puevlo se rekoje en 4-5 kafenes i restorantes de djudios turkino en sus tiempo libero (La Amerika 1910) |
|
Arian mijor de aklarar al governo i puevlo otomano ke los sionistos son los mas sinseros amigos de la Turkia (La Amerika 1910) |
|
Kada cent ke el ''Sephardic relief committee'' tiene reprezenta la mijor partida de el korason de nuestro puevlo lavorador (La Boz del Puevlo, 1918) |
|
Ya basta! Esto es eskandalozo! La moneda ke el ''Sephardic relief committee'' tomo fue dada por el puevlo ke gana su pan a la sudor de su frente. (La Boz del Puevlo, 1918) |
|
muchidumbre de puevlo se apresurava a asistir al kortedjio funebre (El prove doktor, Const. 1904) |
|
unos disheron filozofikamente ke no vale la pena de eskrivir en la gazeta semejantes kozas ke no interesan al puevlo (La Epoka, Sal. 1900) |
|
ma bien graves i eskandalozos ke se pozan a la atansion de todos los verdaderos pasionozos del bien del |
|
todos los |
|
Iyov disho ironikamente ke vozotros sosh el |
Popular literature / Literatura popular
|
Un dia, el rey salio soliko por las plasas para ver komo bivia el puevlo. (Sipure Sefarad) |
|
El rey ke tiene ojos i orejas en kada lugar, puede ser ke no sepa el hal del puevlo? Sino, ke todos son una kolor, ampesando del rey asta el bekchi del kampo! (Sipure Sefarad) |
|
El rey no disho nada, ma de las palavras del mandradji entendió asta ke mizura iva la aborresion del puevlo por el rey, (Sipure Sefarad) |
|
podia estar muncho mijor si no fuera la korrupsion de los giadores, ke lo están esplumando al puevlo. (Sipure Sefarad) |