Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   Back to main page of the dictionary    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

Searching the dictionary

Bushkida - ladino 

English search

Bushkida - inglez

Idioms

Lokusiones

Popular l.

L. popular

Proverbs

Refranes

Coplas

Koplas

Liturgic l.

L. relijioza

Bible and Midrash

Biblia i Midrash

Nobels and press

Novelas i Periodizmo

Lexical samples

Enshemplos leksikales

Classicism

Klasika

Shortening table

Abreviasions

 



 

 

 

Entry presentation
Prezentasion de la entrada

 

Entry No. 385340

entrada numero 385340

prove n. & adj.

poor, miserable

alma de prove/ojo de prove/mirar de prove

קמצנות, התקמצנות

azer kon el prove

לחלר צדקה

azerse del prove

מעמיד פני עני ואביון

dar/remediar al prove/abediguar al prove

לתת לעני ולהקל על מצוקתו

era prove i deskayó

באירוניה: היה עני מרוד ונפל עוד יותר מטה

guay del prove!

אבוי לו לעני! מזלו לא האיר לו כמו שהאיר לך (קריאה אירונית כלפי עשיר המתפאר בעושרו)

kedar prove i ani

להשאר בחוסר כל

kitar proves al mundo

להעמיד דור שני של עניים

kitar/apartar par'al prove

להפריש מעשר לצדקה לעניים

los proves

שכבת העניים

prove de meoyo

דל שכל

prove de salud

בעל בריאות רופפת

prove es el guerko

אביון הוא מלאך המוות! (לעולם לא יידע שובעה, נזקק תמיד לנשמות חדשות)

prove i gaviento (ebr.)

עני ובעל גאווה

prove prove

עני מרוד



Lexical samples / Enshemplos leksikales


de ser prove no es verguensa (Nehama)

el povre i el riko se amezuran kon el mismo piko (Nehama)

kuando el prove va kazar se le rompe el pandero (Nehama)

ni por ey prove ni por ey riko (Nehama)

prove no es el ke tiene poko, es el ke kovdisia lo del otro (Nehama)

ayudami proves, no sere uno de vos (Moscona)



Proverbs / Refranes


El prove i el hazino, non tienin amigo

Ni prove ni malato non kave en mi plato

En prove, en pompozo

El prove veye todo preto

Novio prove non ay

Ke bive el riko, para ke non se muere el prove

Al riko, i el gayo le echa guevos - al prove ni la gayna

La bolsa del riko se vazia i la del prove no se inche

Kuando vazian bolsas por maasim tovim los buen proves se gozan en los moadim

Kuando el riko s'emprovesa es komo el prove s'enrikesa

Si keres ke la mujer yore, deshala prove

Ni al riko dever, ni al prove prometer

Al riko kon salud, al prove: donde te vino?

Ni el riko vinido de prove, ni haham vinido de amares

La kaza no save ni prove ni hazino

El amigo prove es presto ulvidado

Ken de todos es amigo es muy prove o muy riko

Prove i mal edukado

I en la chanta del prove se puede topar un juvayer



Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama


Segid lo derecho en fin ke el prove tenga provecho; (8 dias antes de Pesah, 1909)

el ke formo vuestra oreja i la mia / non oira los gritos del prove, del meskino / enfin de las viktimas de vuestra porfia? / el ke izo vuestro ojo, non vera kon tino / vuestras indjustisias, vuestras bashezas (Rekolyo de Poezias Diversas, Tel Aviv 1931)

solo asi se pensa del prove no se interesa / yo demando esto es djustisia, esto es derecho? (Rekolyo de Poezias Diversas, Tel Aviv 1931)



Coplas / Koplas


Alava ati prove Yeuda ke para sienpre fizistes (Donme, sig 18)

Al ke demanda segunda vez dale i az ke no lo ves; roga al Dio ke no prevesh de ser prove o no ver. (Mandjares de Purim, sig. 18)

al Dio alavaron kon muncho plazer, porke estavan bezer grandes komo chikos, proves también rikos. (Koplas de Purim, Saadi 'Halevi. sig 19)

Tejas, vidros, bienes, mobles / pasaron fortuna fuerte / proves rikos tambien nobles / tuvieron la mizma suerte (La Epoka, Sal. 1898)

oid koplas del givir ke no veamos faltura / ke sienpre por el prove el muncho perkura / El de la altura / ke vaya kon el / ke lo enbio a yamar el rey / por bien ke lo sea / se enalteska su estrea (manus. Teza, 1820)

A' responde a los aniyim los estantes delantre de ti / komo proves ke demandan, bushkan perdon de ti / konpone su korason, eskucha tu oreja (A' oyi i me estremesi, Mahzor Rosh a-Shana, Sal. 1876)



Religious literature / Literatura relijioza


estando asentado en la meza tiene de venir un prove muy des.harapado (Meam Loez Bereshit)

kuando estan asentados en alguna fiesta si ven entrar algun prove lo gritan i lo echan (Meam Loez Bereshit)

i los ke moran en la torre es el Sh.yit. i un prove, ayi es lugar de mi morada; (Leket 'ha Zo'har, 1855)

tanbien ke se entra en algun kortijo ke moran rikos i proves , se vijita a los rikos i no a los proves (Pele Yoets I, Viena 1870)



Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash


Kien observa alos preseptos de la Ley aunke prove logra a observarlos en ser riko (Tefilat Imanuel, 1924)

el onbre da inchimiento de su punyo a el prove en olam a-ze el Sh.Yit. lo tiene ke dar inchimiento de su punyo em olam a-ba ([Mishnayot], Seder Maamadot, Viena 1821)



Novels and press / Novelas i Periodizmo


Komo el prove ninyo no tenia padre, ham Bohor Esperansa tomo el doble rolo de sandak i de padre. (Otniel Hodja, 2002)

mujeres proves azian trikes de diplomatas para no dar a saver ke las manka lo puro bisonyo para azer el almorzo (La mujer sefardí de Bosna, 1931)

i yene la mas prove ke me va tomar, me va dar las sien kartelas de kontante, (Hamal Izidor, Istanbul 1930)



Popular literature / Literatura popular


Djoha era muy prove, aval kriaturas tinia. (Djoha ke dize)

Avian de ser dos ermanos, el uno riko i el otro prove. (Sipure Sefarad)

Ma ansina ize una mizva de kalsar i alegrar a una kriatura prove. (Sipure Sefarad)

bivía en soledad una vida muy prove, porké éste es el mazal del mintirozo. (Kuentos, 1986)