Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   Back to main page of the dictionary    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

Searching the dictionary

Bushkida - ladino 

English search

Bushkida - inglez

Idioms

Lokusiones

Popular l.

L. popular

Proverbs

Refranes

Coplas

Koplas

Liturgic l.

L. relijioza

Bible and Midrash

Biblia i Midrash

Nobels and press

Novelas i Periodizmo

Lexical samples

Enshemplos leksikales

Classicism

Klasika

Shortening table

Abreviasions

 



 

 

 

Entry presentation
Prezentasion de la entrada

 

Entry No. 382170

entrada numero 382170

primer (it.) v.

to need

primir (it.)

382270



Lexical samples / Enshemplos leksikales


guadrati la salud ke te va primir (Moscona)

prime ke vayas (Moscona)

prime dicho a su padre (Moscona)



Proverbs / Refranes


Ken marka lo ke no le preme, vendera lo ke tiene



Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama


'Guay! Kuanto mucho te prime Odises, ke sta tanto londje, (Odisea)

vas a skapar la komida, mos vas a kontar ke te prime.'' (Odisea)

k'es este pranso, i esta djentoria? Para ke te prime? (Odisea)



Religious literature / Literatura relijioza


i asemejava a la klaridad de la luz grande ke se krio en el primer dia, (Meam Loez Bereshit)



Novels and press / Novelas i Periodizmo


Otros mos responden para kualo mos prime meldar esta lengua espanyola de la kuala mos keremos olvidar a kavza de su mala istoria de inkvizision en espanya. A nuestra demanda si konosen el ebreo komo djudios se restan kayados (La Amerika 1910)

veramente avlar, si examinaremos las ermozas mujeres, la sinyora Marta merese perteneserse a la primera kategoria (El prove doktor, Const. 1904)



Popular literature / Literatura popular


Ermoza pensada! No abasta todo, prime ke tenga i la pasensia de eskuchar las vaziuras de esta purcha kuando me va estar enkaminando i dando ''konsejos buenos para la vida!'' ''Falta sea la onor!'' (Sipure Sefarad)

La persona prime ke tenga korason piadozo i ke no resfuya de azer mizva siempre ke le venga de la mano, sovre todo i si de la mizva no le korre danyo. (Sipure Sefarad)

sintitesh buena djente, las paras le primieron! i a ken no le primen paras? aki, entre merkaderes, estas palavras no pasan! (Sipure Sefarad)