Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   Back to main page of the dictionary    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

Searching the dictionary

Bushkida - ladino 

English search

Bushkida - inglez

Idioms

Lokusiones

Popular l.

L. popular

Proverbs

Refranes

Coplas

Koplas

Liturgic l.

L. relijioza

Bible and Midrash

Biblia i Midrash

Nobels and press

Novelas i Periodizmo

Lexical samples

Enshemplos leksikales

Classicism

Klasika

Shortening table

Abreviasions

 



 

 

 

Entry presentation
Prezentasion de la entrada

 

Entry No. 376790

entrada numero 376790

porto m.

port

undirse al porto

הספינה שוקעת וטובעת בהגיעה לנמל; בהשאלה: להיכשל בהיותך על סף השגת המטרה



Lexical samples / Enshemplos leksikales


porto de mar; porto de rio (Nehama)



Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama


tengo. Mi nave esta londje d'esta sivdad, en el porto (Odisea)



Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash


i bendisho a Ham i a sus ijos ke sean pretos komo el kuervo i les izo eredar a porto de la mar (P. R. Eliezer, 1876)



Novels and press / Novelas i Periodizmo


Ansi kaminando i mirando, eyos arrivaron al porto onde se asentaron sovre un penyasko para kontemplar la mar, (Pavlo i Virdjinia, 1912)

Se ven ala entrada del porto dos chikas alturas; son las tumbas de Pavlo i de Virdjinia. (Pavlo i Virdjinia, 1912)

esta ultima razon era la ke me empusho a embarkarme a bordo del Eredan para irme de Liverpul a un porto de la Norvejia (Perdidos en mar, Yerushalayim 1907)

la nave siendo yena de merkansias para el porto en kuestion i los vapores siendo raros para el lugar, yo preferi embarkarme en la dita nave (Perdidos en mar, Yerushalayim 1907)

Kuando el vapor entrava al Porto el disho: ''Te akavido Amerika! Yo vengo por okuparte.'' (La boz de Yerushalayim, Yerush. 1953-4)

Kuando el vapor entrava al Porto el disho: ''Te akavido Amerika! Yo vengo por okuparte.'' (La boz de Yerushalayim, Yerush. 1953-4)



Popular literature / Literatura popular


Tres naves tengo en porto kargadas de oro i brokale. (Blanka Flor)

Mira a ver loke vas a azer, kon las buenas o kon las negras, shu ke no pize mas por el porto! (Sipure Sefarad)

Su grande plazer era de pasar oras enteras en el porto a mirar los peshkadores, o komo enkargan i deskargan los vapores. (Sipure Sefarad)

Tenia grandes ambares kon severa en diferentes portos de la Tuna i mizmo shilepes para transportar los trigos i otros sereales a la Austria i a la Djermania. (Sipure Sefarad)