Back to main page of Maaleh Adumim Institute tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
Back to main page of the dictionary tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
|
Entry presentation |
Entry No. 373890
entrada numero 373890
|
poder m. |
ability, authority, power, strength, rule; well-being, good financial situation, financial means |
|
a poder de |
בכוח ה-, הודות ל- |
|
a poder de moneda |
בהקרבת הרבה ממון |
|
al poder |
בשלטון |
|
alargar un poder |
להרחיב את ייפוי הכוח |
|
alevantar/kitar un poder |
לשלול את ייפוי הכוח |
|
anular/revokar un poder |
לבטל את ייפוי הכוח |
|
dar un poder |
לתת ייפוי כוח |
|
estar en poder |
להיות בעל סמכות |
|
estar en poder de azer un echo |
בעל ייפוי הכוח לבצע את העסק; יש לו היכולת הכספית לעשות את העסק |
|
estrechar un poder |
לצמצם את ייפוי הכוח |
|
no estar en poder |
אין בידי הסמכות/האמצעים הנדרשים |
|
prolungar/renovelar un poder |
האריך/חידש את ייפוי הכוח |
|
tener poder |
יש לו האמצעים (לעשות זאת) |
|
tener poderes anchos |
להיות בעל סמכות רחבה |
|
tener poderes limitados |
להיות בעל סמכות/ייפוי כוח מוגבל/ת ומוגדר/ת |
|
tener yenos poderes |
יש בידו מלוא הסמכות |
|
transmeter su poder |
נתן ייפוי כוח |
Lexical samples / Enshemplos leksikales
|
bien bueno en poder negro (Nehama) |
|
a poder de gritos (Nehama) |
|
a poder de kinino (Nehama) |
|
a poder de melezinas (Nehama) |
|
a poder de menazos (Nehama) |
|
a poder de rogativas (Nehama) |
|
estas dolores en poder de otro se kierría konsulta de dotores (Nehama) |
|
kada uno da según su poder (Nehama) |
|
se le tomo el poder (Moscona) |
|
al poder vino el partido demokratiko (Moscona) |
|
lo keres konoser - dale poder (Moscona) |
|
a poder de paras (Moscona) |
Proverbs / Refranes
|
La flor mas pekenya mira, i el poder de el Dio admira |
Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama
|
ma Dio ke domina i su poder bloka (Gaon, Poezias) |
|
Komo deshare la sensia pues ke el poder divino (Gaon, Poezias) |
|
Ma el Dio ke tiene poder en sus palmas (Gaon, Poezias) |
|
Te se tome el poder i te se seke la mano (Papo, Navot) |
|
Maldiz mi vano poder! Desterame! Umiyame! (Papo, Navot) |
|
Si nozotros lo puedemos venser a poder de moneda (La segunda Ester, 1911) |
|
K'el Dio de Israel ke ninguno no lo via, i ande se topava ninguno no savia, sus diozes esta vez lo avian sometido, i pedrio poder de guadrar a su kerido? ('Ha-Elion: Shimshon, 2003) |
|
lo ke me da a pensar es la prometa de una grande suma de moneda ke el me aze kontra livrizones de siertos planos importantes ke se toparan al |
Coplas / Koplas
|
en poder de tanta djente a azerles desplazer. (Toledo, Koplas de Yosef) |
|
Devemos de rekontar este kuento trivle ande pudo enventar koza inposivle, (Koplas de Purim, Saadi 'Halevi. sig 19) |
|
I su mano la tienda de los galgalim adjunto I kon kolchetes de el poder telas de las kriansas ato (Keter Malhut, Mahzor Saloniki 1876) |
|
aparejo lenyos de alsasion kon fortaleza i |
Religious literature / Literatura relijioza
|
I despues de pensar bien por todas, las halukot ke podian aver, (Meam Loez Bereshit) |
|
los mas de la djente no tienen poder de resivirlo en kaza, (Meam Loez Bereshit) |
|
Sierto ke el poder esta en tu mano de azer lo ke tu enveluntas (Meam Loez Bereshit) |
|
El dia seteno dio a kada uno de eyos buena dadiva de oro, segun poder del rey (Meam Loez Bereshit) |
|
no pueden aprovecharse de el. (Meam Loez Bereshit) |
|
I el puerpo se sostiene kon la alma i eya se sostiene kon poder del Sh.-Yit. (Meam Loez Bereshit) |
|
I fue la pelea pezgada entre eyos sinkuenta dias, i se akonsejaron fonsado de Aleksandros por entregarlo en poder de rey de la India. (Ben Gorion, 1743) |
|
i kuando la tomo Par'o se incho kon una mala sarna de pies asta kavesa tanto el komo toda la djente de su palasio i si non le entrego a Sara en poder de Avraam no se melezinaron (Meam Loez Shemot I) |
|
kien tiene poder de saverlo por su sezo i por su sensia i se desha de saverlo por ser perezozo en entender en las kozas del Sh.Yit. … terna por eyo gran pena (Hovot 'ha-Levavot, Const. 1569) |
|
ke aun ke non tenian el poder enpenyaron koza de kaza para azer la nochada (ve-'Hohiah Avraam, Izmir 1877) |
|
Es el shir ke disho David hameleh alav 'ha-shalom kuando lo eskapo el Dio poderozo de poder de todos sus enemigos i repozo de sus fatigas (Meam Loez Kantar de los kantares, Const. 1899) |
Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash
|
no tiene tal poder para fazer tal cosa, e tu dizes grant mentira. (Midrash aseret adibrot, manus. Sig 15) |
|
i enbio Yeuda a kavrito de las kavras en poder de su kompanyero (Biblia, Const. 1547) |
|
kuando viere ke se anduvo el |
Novels and press / Novelas i Periodizmo
|
Italia: El arrivo al poder del partido fashista fue una importante revolusion por el pais. (El Tiempo, 1924) |
|
dando poderes al klerigo, partikularmente en las kuestiones de kazamientos i familiales (La boz de oriente, 1931) |
|
No me detadri i presto fui ande eya la tersia vez, i tomi todo lo ke alkanso mi poder: (Asolado en la izla, 1881) |
|
el rey Franz Joseph I kedo 50 anyos en el pueder i dirijo su pais. (Shalom, 2007) |
|
Por esta razon, los doktores estan aziendo sus puederes para salvar estas kreaturas. (Shalom, 2007) |
|
Los jandarmas trusheron en primero a Pavlo en la kamara onde estavamos i, remetiendolo en poder del doktor Seballos, eyos lo desharon entretenerse kon el mientres diez minutos, (El muerto ke esta bivo, 1912) |
|
ken no tenia poder de pilas metía en la soba un kantaro de kovre kual se kayentava de modo ke el mediano de estonses tenia posibilitat de se lavar en envierno kon agua kayente kada día! (La mujer sefardí de Bosna, 1931) |
|
los kapos de la komunitá teniendo el poder en sus manos azian segun les plazia (El rey i el shastre, Yerushalayim 1903) |
|
Mientres ke nuestros ermanas estan deznudas en Saloniko i son ovligadas de vender sus kuerpo a los soldados el ''Sephardic relief committee'' komete el krimen de guadrar la moneda en sus poder, kedar indiferente i endulcharse en polemikas verguensozas (La Boz del Puevlo, 1918) |
|
portanto esta situasion es grande pekado, es manzia ke se deshe prolongar, siendo ke las tres kuatro personas ke konchentran en sus manos todos los echos, los |
|
los kapos de la komunita teniendo el poder en sus manos azia segun les plazia (El rey i el shastre, Yerushalayim 1925) |
|
si Zigismundo no me empresta moneda yo devo matar al baron! Yo tengo en mi poder todos los instrumentos menesterozos por ke no sospechen en mi (El prove doktor, Const. 1904) |
|
Asta ke konbina sale alguno ke lo konose I ansi el muerto o el matado es entregado en |
|
Ma Turkia, komo estado kon |
Popular literature / Literatura popular
|
Le respondió el haham: Sinyor rey, komo podemos mozotros djudiós konvertirmos al kristianizmo? (Kuentos, 1986) |
|
todos dizian ke de kuando vino al poder el nuevo vali, si no párese ke trusho kon si el bolluk i la prosperidad, el kante i la alegria. (Sipure Sefarad) |
|
dos mezes antes eskrives una karta para el kon shaliah neemani el en el punto ya viene i el amostrara su vengansa de estos reshaim kon |
|
respondieron todos los de la yeshiva i disheron: Si[nyor] de el mundo en tu mano esta el |