Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   Back to main page of the dictionary    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

Searching the dictionary

Bushkida - ladino 

English search

Bushkida - inglez

Idioms

Lokusiones

Popular l.

L. popular

Proverbs

Refranes

Coplas

Koplas

Liturgic l.

L. relijioza

Bible and Midrash

Biblia i Midrash

Nobels and press

Novelas i Periodizmo

Lexical samples

Enshemplos leksikales

Classicism

Klasika

Shortening table

Abreviasions

 



 

 

 

Entry presentation
Prezentasion de la entrada

 

Entry No. 365960

entrada numero 365960

peshe (port.) m.

fish

aferrar peshe de pelishko

באירוניה: נדמה לו שהעלה דג שמן בחכתו (ולאמיתו של דבר זה עסק מפוקפק)

el día del peshe (port.)

היום האחרון בשבעת ימי החופה

el peshe (port.) de la pachá (t.)/del braso

קיבורת השוק/הזרוע

peshe (port.) salado

דג מלוח

peshe bayát

דג שאיבד מכבר את טריותו

peshe en salsa

תבשיל לפסח: דג מטוגן מושרה ברוטב של קמח מצה, חומץ ואגוזים טחונים

peshe fresko

דג חי

peshe godro/peshe de pelishko

דג שמן (שניתן לחוש בשומן הרב שלו כשצובטים את עורו)

tratar un peshe (port.)

להזמין דג



Lexical samples / Enshemplos leksikales


kuando se kome peshe no se favla (Nehama)

el peshe grande se lo kome al chiko (Nehama)

kien duerme no alkansa peshe (Nehama)

el ke paga el peshe adelantado lo kome fedido (Nehama)

onde venden peshe?- a la peshkadería! (Nehama)

aínda el peshe esta en la mar! (Nehama)

peshe buyido/peshe asado/peshe frito (Nehama)

kontente i livre komo el peshe en el agua freska (Nehama)

ay varios peshes en el río (Nehama)

bivas, kreskas i engrandeskas komo el peshiko en el agua freska/el peshi­ko para komer i tu/i el fijiko para engrandeser (Nehama)



Proverbs / Refranes


El ke paya el peshe adelantado se lo kome fedido

Echa el pese chiko para aferar el grande

Despues de peshe, tosigo es la leche



Religious literature / Literatura relijioza


I ayo ayi un rio i enel peshes, i non se kozian otro ke kon aguas manantes. (Ben Gorion, 1743)

I vido mas ayi peshes kuanto naves, i paso de ayi a otro dezierto i non vido ayi otro ke mar i sielos i tierra. (Ben Gorion, 1743)



Popular mascots and remedies / Segulot i Melezinas populares


melizina para ninyo ke urina en la kama: ke tome peshe ke se faya dientro de otro peshe i ke lo keme i ke lo beva (manus. Papo, Sarajevo 1840)