Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   Back to main page of the dictionary    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

Searching the dictionary

Bushkida - ladino 

English search

Bushkida - inglez

Idioms

Lokusiones

Popular l.

L. popular

Proverbs

Refranes

Coplas

Koplas

Liturgic l.

L. relijioza

Bible and Midrash

Biblia i Midrash

Nobels and press

Novelas i Periodizmo

Lexical samples

Enshemplos leksikales

Classicism

Klasika

Shortening table

Abreviasions

 



 

 

 

Entry presentation
Prezentasion de la entrada

 

Entry No. 361560

entrada numero 361560

pena (1) f.

effort, trouble; sorrow, sadness, suffering, pain, torment; punishment

a penas/a pena

בקושי; תכף

alma en pena

גוסס; אדם הנתון עד צוארו בקשיים ובעיות

azer pena

לצער, לגרום צער, להעציב

dar pena

להטריח, לעייף

darse/tomar la pena

לקח עליו את הטורח ל-

deshar en pena

לנטוש מישהו לסבלו

es una pena del diavlo

זה מצריך מאמץ כביר

kon pena/kon mil penas

בקושי/בקושי רב

la pena de prezo/de muerte

עונש מאסר/עונש מוות

meter en pena

לגרום כאב/מכאוב/צער

munchas grasias por la pena!

תודה רבה על הטרחה שאתה טורח בעבורי!

no vale la pena!

חבל על המאמץ!

pedrona por la pena!

סלח לי על הטרחה שאני גורם!

por no dar pena

כדי לא להטריח, כדי לא לגרום טורח

resivir la pena meresida

לקבל את העונש המגיע

resivir su paga por su pena

לקבל שכר טרחה על עבודתו

si no te es pena

אם לא מפריע לך, אם אין זה לך לטורח

tener pena

להתקשות

tomar la pena

להשתדל, להתאמץ

travar pena

לסבול

valer la pena

כדאי הוא הטורח



Lexical samples / Enshemplos leksikales


apenas vino se echó a la kama (Nehama)

ay una ora a pena ke salió de aki (Nehama)

este asuvir i abashar me da muncha pena (Moscona)

para meter en regla este ambar de kamareta , es la pena del diavlo (Moscona)

a mala pena (Moscona)



Proverbs / Refranes


La pena del guerko

En la mujer ermoza de tu vezino vale la pena de tener mucho tino

Una ora de neglijensa kavza un anyo de grande pena

Ombre akavidado no merese penas



Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama


Sin saver yo delas penas para mi aparejadas (Gaon, Poezias)

ekspuestos a males angustias i penas (Gaon, Poezias)

ditas instruksiones me kavzan mas penas (Gaon, Poezias)

Solti el kuchio, i me di todas las penas (Papo, Navot)

i se arrasta kon pena suviendo a su vinya fekonda. (Odisea)

Ke amargo a nuestro puevlo kon penas i dolores. (La segunda Ester, 1911)

Altiguos parientes / dolores de dientes / en rikes las mientes / son penas del Dio (La Epoka, Sal. 1900)

eyos tiravan, tiravan sin destankar i fue kon grandes penas i manuvras ozadiozas ke yo pudi fuirme de dientro de esta rodancha de obuses ke me entornavan (El Triomfo de la Djustisia, Sal 1921)



Coplas / Koplas


de yevar pena si en su dicho reveya: (Ketuba de la Ley)

Tendiendole el virdugo i soltole la pena (Koplas de Purim, 1545)

Sadikim de akel dor kuanto mal yevaron, kon penas i kon sudor muncho perkuraron (Koplas de Purim, Saadi 'Halevi. sig 19)

penas munchas ya yevo ke no le kedo vago / porke era muy malo ya tuvo su pago / se trusho en negro kavo / de no topar plazer / ay ijo de un mamzer / mas ke asperavas / de muchiguar esklavas (manus. Teza, 1820)



Religious literature / Literatura relijioza


en lugar de repozo i gusto resivio ditas penas (Meam Loez Bereshit)

sepanse ke su pena es grande ke dan amostrar ke no keren kumplir la veluntad del sh.-yit. (Meam Loez Bereshit)

siendo lo gritan i lo menospresian, meresen pena por eyo (Meam Loez Bereshit)

i su pena sera muncha. (Meam Loez Bereshit)

Grande es la pena de los reshaim gemurim despues de la muerte, ke no tiene kavo ni fin (Menorat 'Hamaor, 1762)

Por razon ke kuando un haham se da la pena por konponer algun livro, tanto mas por sus provechos i por azerles saver lo ke no saven, (Lel Shimurim, 1819)

i si el moso no fuera platike en el kavzo no tuviera tanta pena (Hovot 'ha-Levavot, Const. 1569)

I fue meresido dita pena a Ahashverosh por pekado ke espartio en el reinado del Sh.Yit. (Meam Loez Ester, Izmir 1864)

el ke los manchara i los insuziara su pena sera terrivle porke paso el komando del rey (Pele Yoets I, Viena 1870)

fue el esklavo i merko de akeyos aspros una vara para harvar a su senyor, si ay kantidad para las penas ke merese el esklavo el malo el este (Meshivat Nefesh II, Const. 1754)



Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash


I disheron el uno al otro: no izimos bien; oy es dia de buenas nuevas, i nozotros kayamos; si esperaremos asta la luz de la manyana, nos alkansara pena.(Biblia, Const. 1873)



Novels and press / Novelas i Periodizmo


La apostazia del ijo del primer promotor del Movimiento nasionalista djudio de nuestras dias, kavzo una doble pena (El Tiempo, 1924)

Tengo tanta pena al kontar estos rekuerdos. (El Princhipiko, 2010)

i oy no desparisieron estas komidikas spesiales pero kale atorgar ke da pena para las azer i komo komida es muy pezgada. (La mujer sefardí de Bosna, 1931)

si algun pasante aria muncha atansion a lo ke el dizia puedia sentir kon pena estos biervos: Maldicho sea akel dia onde embezi el djugo! (El prove doktor, Const. 1904)

la tempesta enfuriava, la luvia kaiya atras i adelantre; kon mucha pena pudieron arrivar a avrir la puertezika en la karrosa, unflada de la agua (La Epoka, Sal. 1900)

unos disheron filozofikamente ke no vale la pena de eskrivir en la gazeta semejantes kozas ke no interesan al puevlo (La Epoka, Sal. 1900)

despues del akavadijo de su pena Natan no puedria venir morar en Paris (El Alakran, Tel Aviv 1954)

Poko tiempo despues una armada de tellaIes apregonavan en las kioshes de la kapitala ke por orden del sultan era defendido soto pena de muerte de tokar a un kristiano (Gul Bahar, Tel Aviv 1953)



Popular literature / Literatura popular


i disho: mira senyor, ya saves komo el por alkansar tu ley i por saver ke es verdad se vino el aya a servir a Yeshu por rezgatar su alma de penas de gehinam (manus. Papo, Sarajevo 1840)

los kitaron para la karsel sin repozo kon muncha krueldad, dos tantos de loke disho el rey de penas i serraron la prizion kon 3 kadenados i kon siyo de el rey (manus. Papo, Sarajevo 1840)