Back to main page of Maaleh Adumim Institute tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
Back to main page of the dictionary tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
|
Entry presentation |
Entry No. 359500
entrada numero 359500
|
pedrer v. |
to lose |
|
el del lado/el d'afuera/el d'enfrente ke la piedra |
מי שאינו שייך לעסק שיישתוק! - הוא יכול רק להזיק |
|
es de pedrer la kavesa |
זה מעבר ליכולת ההשגה, זוהי חידה בלתי מתפענחת |
|
ke piedres? |
נסה, מה אתה כבר יכול להפסיד? |
|
kozas de pedrer la kavesa |
מעשים בדרגת אי הסבירות הגבוהה ביותר |
|
la pedrió |
שתק תחת איום; שתק מתוך חשבון |
|
mijor vale ke la piedra |
מוטב שייאלם דום מישום שהוא עומד לפלוט שטויות שיזיקו לעניינינו |
|
mos pedrió |
כה ריתקנו בסיפורו עד כי איבדנו את חוש הזמן |
|
no lo pedrí dainda |
עדיין לא השתגעתי לעשות דבר כזה! |
|
no pedrer ni un biervo |
לא לאבד מילה, להקשיב בתשומת לב |
|
pedrer al djugo |
להמר על האפשרות הפחות טובה, לעשות חשבון מוטעה |
|
pedrer de vista |
לשכוח ממשהו, לשכוח לחשוב על משהו; לחדול לראות, נעלם משדה הראיה |
|
pedrer del djugo i del embit |
לאבד לא רק מה שבידינו אלא גם כל מה שיכולנו להשיג |
|
pedrer el charshambá (t.) i el penchembé (t.) |
להיות מבולבל לגמרי (''לא להבדיל בין יום רביעי ליום חמישי'') |
|
pedrer el meoyo |
יצא מדעתו |
|
pedrer el saver |
להוותר עמום; להעמיד פני תם ולא יודע |
|
pedrer el tino |
לשכוח; לאבד את הראש משכרות |
|
pedrer el vapor/el treno |
איחר את האניה/הרכבת |
|
pedrer kuidado |
לחדול לדאוג (מפני שמישהו אחר מטפל בעניין) |
|
pedrer la kavesa |
לאבד את הראש, להתבלבל |
|
pedrer la konfiensa |
לאבד אמון |
|
pedrer la palavra |
לאבד את כוח הדיבור |
|
pedrer la partida |
להפסיד בסיבוב של משחק; להחמיץ עסק טוב |
|
pedrer la púsula (t.) |
ללכת לאיבוד בתוך החשבונות, לאבד את הצפון |
|
pedrer los husim (ebr.) |
לאבד את החושים |
|
pedrer los ijos/las pestanyas |
לסבול אובדן כספי גדול |
|
pedrer los ojos/las pestanyas |
לסבול הפסד כספי גדול ללא תקנה |
|
pedrer oras/días |
להעביר/לכלות את השעות/הימים במקום לנצלם ולהפיק מהם תועלת |
|
pedrer parás |
להפסיד כסף |
|
pedrer tiempo |
לאבד זמן |
|
pedrer un djugo |
להפסיד במשחק/בסיבוב של המשחק |
|
pedrer un djuzgo/un proseso |
להפסיד בדין/במשפט |
|
pedrerla |
שתק משום שציוו עליו כך |
|
piedre kuidado |
אל דאגה אני לוקח עלי את כל האחריות - אתה יכול לסמוך עלי |
|
piédrela!/piédrela por entero! |
סתום את פיך! |
Lexical samples / Enshemplos leksikales
|
el pedrer i el ganar son ermanos (Nehama) |
|
el pedrer viene amargo (Nehama) |
|
no te vayas pedriendo el tiempo en bavajadas (Moscona) |
|
ya pedrio charshamba i pershembe (Moscona) |
Proverbs / Refranes
|
El ke guad(a)ra malkerensia kon tiempo piedre su sensia |
|
Merkader de la yaga ke siempre piedre i nunka gana |
|
Kien poko kapital tiene, presto lo piedre |
|
Ken perye en el kumar gana en el amor |
|
Entre la madre i la komadre lu piedren al ijo |
|
Entri la madre i la komadri dierun al kriu en basho |
|
De bien i de visio perdi el ofisio |
|
Ken todo kere, todo piedre |
|
Ken buen mazal tiene nunka lo piedre |
|
Ke moso va pedrer mi amo por un poko de agua |
|
El ganar i el perder son haverim |
|
El ke es kyutuk no piedre soluk |
|
Los ojos pedri, las pestanyas vo buskar |
|
El ke kere lo muncho piedre i lo poko |
|
Djoha no piedre parte |
|
Avlad la verdad, perded la amistad |
Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama
|
stando, no se truvie de sus tumulto i piedra la gana (Odisea) |
|
Esto sefte ke vide yo pedrer ansi el meoyo: marido i mujer harvarsen, ke tienen de kesharsen? (8 dias antes de Pesah, 1909) |
|
Ke te aflakaria? Ke koza te devrian azer por ke la piedras i te apanyarian?'' ('Ha-Elion: Shimshon, 2003) |
|
de la virtud el ombre |
Coplas / Koplas
|
Valia poka kuantia ke perdio sus kolores. (Poema de Yosef) |
|
Alguayad a mi madre, ke su gozo lo pedrio! (Puertas de veluntad) |
|
Yom sinko de Elul le dio dolor en su entranya, i luego la avla perdio komo la animalia; (Zimrat 'ha-Arets, 1745) |
|
Van pensando mal para el djidió, perdieron el savor de el mal ke el Dio les dio; Imanuel ke vino, presto se kindió, ande va djidió ke lo ayude el Dio (Kalumnia de sangre, sig 18) |
|
Alavar kero al Dio kon tanyer i kante, siendo El no pedrió amistad avante, de ombre berbante El mos eskapó i Amán lo enkapó en una payida, no topó fuyida. (Koplas de Purim, Saadi 'Halevi. sig 19) |
|
Al Pereo dezbarkimos, komo los perros mos arrastimos, munchos keridos ayi pedrimos, i para Haydar prosegimos (En los kampos de la muerte, Violet i Sara Fintz, 1945) |
|
Belzen tomba umana, onde pedrimos nuestra ermana, si deperdieron i munchas ijas por la ambre i la vida mala (En los kampos de la muerte, Violet i Sara Fintz, 1945) |
|
Dezilde a mi madre Sara ke su gozo perdio, el ijo regalado ke de noventa anyos lo pario, el kuchio lo degoyo i el fuego lo ardio (Tarika, Shira Hadasha, Izmir 1861) |
|
les disho a eyos: mi puevlo amado, ya vo lo perdono, yo pedri kudiado, presto fue afalagado el si' de Moshe (Tarika, Shira Hadasha, Izmir 1861) |
|
vate mi ija mi kerida, para bien sea tu ida, no piedras toda tu vida en vanedades de la tierra (Tarika, Shira Hadasha, Izmir 1861) |
|
gusto soy kijo azer / i el mundo ke non tomen plazer / izo mas negro ke 'Haman el mamzer / el sehel del todo lo |
Religious literature / Literatura relijioza
|
no por uno tienen de pedrer los munchos, (Meam Loez Bereshit) |
|
pedristesh el sehel mis ermanos? ke si lo tomamos i lo tornamos en kaza, luego ke lo ve si. padre de tanto bien ke lo kere le demanda ke te akontesio oy? (Tokpo shel Yosef, Yerush. 1887) |
|
Todo modo de komida echa kon aroz, misir, kushyemi, sea ke estan enteros, sea ke se dezazieron i se les perio su forma [...] (El gid, Istanbul 1967) |
|
no tuvieron reushita en el echo i perieron todos sus dineros (El gid, Istanbul 1967) |
|
Raban Yohanan sin |
|
se aleshavan de los visios de este mundo kuanto mas podian no se enborrachavan, ke lo tenian por mengua grande de |
Novels and press / Novelas i Periodizmo
|
Emperia, al sentir estas palavras, pedrio sus fuersas. (Rolando i Eleonora, 1953) |
|
moralistas fin al fanatismo, kuantas madres perdían a sus ijas muchachas i se konsolavan : (La mujer sefardí de Bosna, 1931) |
|
todo esto demostrava ke el era loko i ke avia pedrido el meoyo (El rey i el shastre, Yerushalayim 1903) |
|
El governo otomano no terna nunka nada lo ke pedrer en simpatizando un grande establesimiento de djudios en Palestina (La Amerika 1910) |
|
el avia ya pedrido el meoyo i devino komplidamente loko (El rey i el shastre, Yerushalayim 1925) |
|
todo esto demostrava ke el era loko i ke avia pedrido el meoyo (El rey i el shastre, Yerushalayim 1925) |
|
no izo otro ke engodreser la mankansa de dia en dia de modo ke ya vino en punto de pedrer la konfiensa de los aksionarios (La Epoka, Sal. 1875) |
|
el governo non asigurara sus devdas kon veras i rezias garansias, es seguro ke los posesores de ovligasiones pedreran a la fin todo el kapital (La Epoka, Sal. 1875) |
|
un shesheo, un alboroto en el meoyo, pedri la konosensia i me kai (Anna Maria, Yerushalayim 1905) |
|
El joven ofisier en sintiendo esta empresionante novedad |
Popular literature / Literatura popular
|
Akel pedaso de la boka ke echo lo perio. I en la agua no topo nada. (Hidot de Izopeto) |
|
i yoro, i esklamo i disho: Guay por mi, ke pedri mi ley ke me anbezi, i agora ke remedio tengo? (Kuentos de Yerushalayim, 1923) |
|
El patrón los asiguro ke komo mandradji ke era, ya se le topa de komer i por el dormir ke piedran kudiado, porke ya tiene bastante de kuviertas. (Sipure Sefarad) |
Popular mascots and remedies / Segulot i Melezinas populares
|
segula para una mujer ke se le perdio su leche: ke kuzine lentejas kon raki o kon vino i ke le de a bever (manus. Papo, Sarajevo 1840) |
|
segula para una mujer ke se le perdio su leche: ke tome unyas de la mano derecha i de el pie derecho de la vaka i ke las keme bien i ke le de a la mujer a bever i le tornara su leche (manus. Papo, Sarajevo 1840) |