Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   Back to main page of the dictionary    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

Searching the dictionary

Bushkida - ladino 

English search

Bushkida - inglez

Idioms

Lokusiones

Popular l.

L. popular

Proverbs

Refranes

Coplas

Koplas

Liturgic l.

L. relijioza

Bible and Midrash

Biblia i Midrash

Nobels and press

Novelas i Periodizmo

Lexical samples

Enshemplos leksikales

Classicism

Klasika

Shortening table

Abreviasions

 



 

 

 

Entry presentation
Prezentasion de la entrada

 

Entry No. 356140

entrada numero 356140

paso (1) m.

step; measure of step; procedure; validity; good name, prestige; right of passage, public transportation pass

a paso a paso

צעד צעד, עקב בצד אגודל

alargar el paso

להרחיב צעד

apresurar el paso

להחיש צעדיו

aves de paso

עופות נוד, עופות נודדים

azer el primer paso

להתחיל בפעולה, לעשות את הצעד הראשון

azer los pasos

לנקוט צעדים, לבצע את ההליכים הרשמיים הנדרשים על ידי הממשל

azer paso

במשחק: להעביר את התור לבא אחריו

azer paso de un aver/de una devda

להעביר את החוב/חשבון הזכות למישהו אחר

dar el paso

לתת זכות

dar paso a uno

לתת מהלכים למישהו

dar pasos

לעשות צעדים

esta ropa kedo de tener paso

הסחורה הזו אינה נמכרת

este dotor tomo muncho paso

הרופא הזה מבוקש מאוד

kaminar a paso de tartuga

להתקדם עקב בצד אגודל

kaminar a pasos livianos

לפסוע בצעדים מהירים

kaminar al paso

לצעוד בקצב

kaminar al paso de otro

ללכת בקצב של מישהו

kaminar de buen paso

ללכת בקצב מהיר וקל

kontar/yorar el paso

לנהוג בנרפות ועצלנות

moneda ke no tiene paso

מטבע חסר ערך (עבר זמנו)

moneda ke tiene paso

מטבע עובר לסוחר

no da ni un paso sin

אינו זז מבלי ל-

no pueder dar paso

לצעוד בקושי, להיות מוגבל ביכולתו לפסוע

paso a paso

צעד צעד, שלב אחר שלב בלי להיחפז

paso avagarozo

צעידה איטית

paso falso

צעד מוטעה

paso i bendisión

ברכות מאליפות

paso i entrompieso

להתקל במכשולים על כל צעד

paso i kaída

מדחי אל דחי

paso i pará

הזדמנות חוזרת ונשנית להוצאת כסף

paso kon paso

ללוות מישהו צעד צעד

paso pezgado

צעדים כבדים, צעידה מסורבלת

pasos

צעדים (מנהליים), הליכים, דקדוקי נוהל

tener el paso

להיות בעל זכות קדימה

tener paso

להיות בתוקף

tomar el paso

לקחת את ההנהגה לידיו



Lexical samples / Enshemplos leksikales


este artikolo kedó de tener paso (Nehama)

a dos pasos de lugar (Moscona)

primeros pasos (Moscona)

paso i butika (Moscona)

a kada paso (Moscona)

alargar el paso (Moscona)

no da ni un paso sin [...] (Moscona)

de este paso [...] (Moscona)

aves de paso (Moscona)

al ke fue, sus pasos se le veen kurtos (Moscona)



Proverbs / Refranes


Kuando kastigas a tu kriatura i se aze korlado, tien aftaha ke va (a) partir en pasos derechos

Az el paso sigun el pie



Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama


despues el desiende akudir sus pasos (Gaon, Poezias)

despues adelante soltaron sus pasos. (Gaon, Poezias)

i anke estremesivle va por el mi paso fiero. (Gaon, Poezias)

yo te defendo de azer el mas chiko paso por destruir la ventura de tu mujer, (Rinio, 1906)

La gritan, la aharvan, a kada paso i paso, su nombre es agora el numero al braso. ('Ha-Elion: En Kampos, 2000)

Las yevan al lavoro, se deve yir al paso, al son de la orkestra, sin manear un braso. ('Ha-Elion: En Kampos, 2000)



Religious literature / Literatura relijioza


siendo en kual ker paso ke keran meldar se detadran (Meam Loez Bereshit)

i aun ke podra ser toparse algunos dezmeoyados ke se engriyaran de meldar en algun paso (Meam Loez Bereshit)



Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash


En nuestros pasos agora nos rodean, (Biblia, Const. 1873)

Sosten mis pasos en tus senderos, para ke no se resfuygan mis patadas. (Biblia, Const. 1873)

Ensanchaste mis pasos debasho de mi, i no se resfuyeron mis rodiyas (Biblia, Const. 1873)



Novels and press / Novelas i Periodizmo


Maestro Bonifasio temblo entero i kon el espanto de la muerte en la kara, izo dos pasos para atras. (Banyos de sangre, 1912)

El governo franses me mando en mision sientifika en Amerika, i mi paso se izo por las Karakas. (El muerto ke esta bivo, 1912)

El punto en el kual s'aparesio arriva d'enfrente la figura de Djoha, era el mizmo onde el sol azia sus ultimos pasos enverso el maarav. (Otniel Hodja, 2002)

La industria presto empesaria a grandes pasos (La Amerika 1910)

la sivdad estava bien adornada i en kada paso se veian banderas i masos de flores (El rey i el shastre, Yerushalayim 1925)

lo ke non se puede niegar es ke muestros primos pasos, en vista de formar esta gazeta non fueron enteramente sostenidos (La Epoka, Sal. 1875)

kon unos pasos verdadmente de ladron el suvia las eskaleras muy avagar i se topava delantre la kamareta de eskrivir del baron (El prove doktor, Const. 1904)

todos los pasos ke el ara seran inutiles (Anna Maria, Yerushalayim 1905)

La sinyora Sevita despues de aver echo pasos serka los ombres de djustisia, pudo tener lesensia de yir verla a la prezion (Mujer kriminala, Tel Aviv 1954)

La muerte arrivava a grandes pasos (Mujer kriminala, Tel Aviv 1954)

Despues de aver echo algunos pasos en la varanda, la viuda se sintio kayerse de lado a lado (Mujer kriminala, Tel Aviv 1954)

Ansi era esta grande ija blonda ke kaminava de un paso de reina i ke no endenyava nunka verla. Eya o una otra, ke emportava. (Nantes, Tel Aviv 1952)

todos los pasos menesrerozos van a ser echos para mostrar al Asir si el puede pasar del limito permetido en kuestiones de derito i apresiar un djuzgo antes ke una setensia sea dada (La Epoka, Sal. 1900)



Popular literature / Literatura popular


En kada paso ke dava una dolor ya le tomava. (Blanka Flor)

A kada paso se enkontravan halvadjis, vendedores de shurup, salepchis, malebidjis, todos a un grito o a un kante alavando la kualita i la baratura de sus ropa. (Sipure Sefarad)

Los musafires entraron. Apenas alkansaron a dar dos pasos ke el perro de la mandra se metió a ladrar dezesperadamente. (Sipure Sefarad)

No puedes dar ni un paso sin untar en la mano de estos ladrones. Lo ke parese ke te son haveres i ke sos ovligado de inchirles las aldikeras, del chiko asta el grande, (Sipure Sefarad)