Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   Back to main page of the dictionary    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

Searching the dictionary

Bushkida - ladino 

English search

Bushkida - inglez

Idioms

Lokusiones

Popular l.

L. popular

Proverbs

Refranes

Coplas

Koplas

Liturgic l.

L. relijioza

Bible and Midrash

Biblia i Midrash

Nobels and press

Novelas i Periodizmo

Lexical samples

Enshemplos leksikales

Classicism

Klasika

Shortening table

Abreviasions

 



 

 

 

Entry presentation
Prezentasion de la entrada

 

Entry No. 351990

entrada numero 351990

pareser/se v.

to resemble, to appear as; to appear

agua le parese!

הוא שיכור גמור!

al pareser

כפי הנראה, כנראה, לכאורה

fruta le parese

מבזבז כספו בלי חשבון

ke te está paresiendo?

מה אתה חושב לך? שהדברים יתנהלו לפי רצונך?

ke te parese?

מה דעתך?

ke te parese?!

טעות בידך!

me parese

נראה לי

me paresió!

סליחה, טעיתי, אני חוזר בי!

no parese ke es el

הוא אדיש לכל, דבר אינו מרגש אותו

no parese ke?

לא נראה לך ש ..?

no parese!

מה פתאום? זה בכלל לא כך!

no te pareska ke

אל תחשוב לך ש..

no te pareska mas antes

אל תחשוב שהדברים נשארו בעינם והכל כמו בעבר

parese ke

נראה ש-

parese nada ma

זה נראה עניין פחות ערך אך לאמיתו של דבר ..

parese un Djoha

הוא לבוש ברשלנות

parese un buen echo

זה נראה עסק טוב ורווחי

parese un loko

הוא מאוד חסר מנוחה, הוא נראה כמו אידיוט

parese un mudo

הוא אינו נוטל חלק בשיחה ואינו פותח את פיו הוא נראה כמטומטם

parese un rey

נוהג כמלך כמי שהעולם כולו נתון למרותו

parese/ya parese

זה נראה כ-

según parese

כפי הנראה

todo le parese bavar

לוקח הכל בקלילות



Lexical samples / Enshemplos leksikales


los primos se paresen (Moscona)

komo te parese? (Moscona)

no te pareska ke [...] (Moscona)

lo ke parese ke no es ijo de este padre (Moscona)

si no parese ke es bien de su padre (Moscona)



Proverbs / Refranes


Ken sosh vos ke paresesh a muzos

La palavra buena del marido ingodra por el oido, la negra entrekese i no parese.

Marido viejo si echas a la kama paresi a un gato

Kada una miri la limpieza kifi li plazi kifi li pareska

Anke todo en siendo chiko parese linpio, el elefante aun ke es grande es suzio

Ijas paresan a ermanas de padre

El komer si no engordese bien parese

La gayna del vizino le parese pato

I al loko le paresa

Kada uno e uno a los suyos parese

Lo eskupieron en la kara, le paresio luvia

El viejo le parese el mundo mal echo, el djoven ve el mundo kon muncho prometa



Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama


Me parese por alturas supito ke yo deskalso (Gaon, Poezias)

Ma si a vos vos parese k'es mijor i mas konveniente, (Odisea)

estan adonadas i paresen sonreirme. (Rinio, 1906)

Agora nuestro mal non parese komo akel de akeyos dias (La segunda Ester, 1911)



Coplas / Koplas


i ke mandes estreyas ke pareskan al mediodia; (Toledo, Koplas de Yosef)

i kon azeite en el forno paresia un prasifeche. (Gizados de berendjena, siglo 18)

kon todo esto le parese ke para esto el krese, no save ke se anochese i se eskurese la tierra (Tarika, Shira Hadasha, Izmir 1861)

Ma parese ke esta gerra es inevitavle / i ke kale ke ayga una pelea regretavle / la kuala traera grande destruision / i el penserio solo trae estremision (La Amerika. 1913)

Hal grande ya vino a todas las nasiones / paresio un espino ke puncho los korasones / se sobreviaron las pasiones / i tomaron a matar / sin piadad tomaron a kemar / sivdades enteras / las personas se izieron mataderas (La Amerika, 1915)

'ereh no ay para akel espektakulo / el templo paresia un tabernaklo (manus. Vitali Varon, Const. 1948)

al malkenu le paresio ke esto era malmeter / esta echa a den Oglu no le keria azer / ay ken echo un zer / heshbon kere azer / sus karas komo panzer / el ferman hue dado / el ya esta bolado (manus. Teza, 1820)



Religious literature / Literatura relijioza


Parese ke este manadero es venido de las aguas de Gan Eden''. (Meam Loez Bereshit)

algunas vezes azia el rav ... burla diziendo: ''le parese a este haham ke es mas haham de mi''. (Shivhe 'ha-Ari, 1911)

Le parese komo ke esta avlando kon el facha kon facha (Meam Loez Kantar de los kantares, Const. 1899)

Siendo las avlas de 'Haman fueron serradas [...] i no estabilio ke puevlo es i por esto le paresio liviana la koza en ojos de el rey (Meam Loez Ester, Izmir 1864)

i su mujer en kada dia de viernes echava lumbre en su orno por ke saliera umo de su kaza para ke les pareska a sus vizinas ke eya tambien esta koziendo pan [...] por no arrejistarse de su aniyut (Meam Loez Yeoshua II, Izmir 1870)

ke savresh ke los dinim son muy ondos i a las vezes akontese algun din ke parese ke es uno kon el ke esta eskrito enel livro (Meshivat nefesh I , Const. 1743)

no vos asofrash sovre el sin preguntar a el haham, porke puede azer diferensia i ken no es pronto en los dinim le parese todo uno (Meshivat nefesh I , Const. 1743)



Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash


En esa ora se leuanto el moҫo, e fizo oraҫión al Señor, e dixo: paresҫera la tu fuerҫa e el tu poderio, (Midrash aseret adibrot, manus. Sig 15)

I el saserdote mirara, i ek, si paresiere mas basha ke el kuero, i su kaveyo uviere tornado blanko, el saserdote lo dara por enkonado ( Biblia, Const. 1873)

I kuando el saserdote mirara la yaga de la tinya, i ek, no paresiere mas onda ke el kuero, ni uviere en eya kaveyo preto, el saserdote enserrera al ke tiene la yaga de la tinya siete dias. ( Biblia, Const. 1873)



Novels and press / Novelas i Periodizmo


Eya era chika i su madre paresia komo ke la avia echo en esta manera kon akavido grande. (La dam o kamelia)

El paresia tener la forma de un tartaro i estava emburujado en una muy fina i grande samara (Banyos de sangre, 1912)

Parese ke los pajikos del rey tienen un ermozo vestido entero de oro (Banyos de sangre, 1912)

Parese ke se avia tratado por invitar los mansevos a komer (Banyos de sangre, 1912)

La mar paresia en furia, i dezgrasia ala nave ke se toparia en akeas oras adientro de las aguas. (Pavlo i Virdjinia, 1912)

Kuando tu estaras vestida kon esto i ke seras endjoyada, vas a pareser una verdadera reina.. (Rolando i Eleonora, 1953)

Me parese ke no es ermozo de refuzar, a la fin la unika pariente ke tienes. (Luz de Israel, 1985)

Una pintura va bien i la otra no se parese. Me yerro tambien un poko en el boy. (El Princhipiko, 2010)

oy me parese la muy mediana no se puede alesensiar esto, siendo si lo azia era un lukso – (La mujer sefardí de Bosna, 1931)

De algunos jornales djudios de Turkia se remarka kuanto el movimiento sionisto les parese ser danyozo lo kualo es londje de la realidad (La Amerika 1910)

Los tristes novedades de la semana pasada por el grande fuego de Salonik paresian a su presipio ser imajinadas, mientres ke al kontrario la dezgrasia es muncho mas grande de kuanto se pensava (La Amerika, 1917)

ke pensa lo ke eskrive i eskrive lo ke pensa, ke dize klaro lo ke le parese bueno o negro (La Epoka, Sal. 1875)

estamos sufriendo del ambre, nuestras figuras paresen mas presto a akea de unos eskeletos ke de figuras bivas (Perdidos en mar, Yerushalayim 1907)

de tiempo en tiempo se sentian tambien algunos golpes de trueno ke paresian kerer ruvinar la kaza entera (La Epoka, Sal. 1900)

eya tenia un aire dulse de tristeza ke la engrandesia i le azia pareser una mujer (La Epoka, Sal. 1900)

paresia ke iva estufar, toda su sangre suvio de su korason a su kara (Anna Maria, Yerushalayim 1905)

Abasho muy presto por bushkar kandela. Eya, paresia konoser la persona ke traiya. (Nantes, Tel Aviv 1952)

Esto pareseria mas romantiko. Despues, vos me plazitesh. Vos sosh djentil. Vos tenesh la kavesa solida. Ah! Vos vash a ir leshos. Non me olvidesh, yo so entera a vos. (Nantes, Tel Aviv 1952)



Popular literature / Literatura popular


Me parese ke alguno de la famiya vuestra fue niftar. (Sipure Sefarad)

Ke bien paresesh Silvana i kon sayo de seda fina, (Blanka Flor)

Les disho Djoha: ''Ke vos parese? (Djoha ke dize)

Una boz siento yorare de Silvana me paresia. (Blanka Flor)

Ke te paresio, ke yo no se nada! - disho el - arrepozate i kontame kon kalma todo lo ke saves sovre la echa ke estavas por azer! (Sipure Sefarad)

Loke le esta paresiendo a este chorbadji de kanyo, yo ke le pene dia entero para ke me aga maskara delantre la djente! (Sipure Sefarad)

No puedes dar ni un paso sin untar en la mano de estos ladrones. Lo ke parese ke te son haveres i ke sos ovligado de inchirles las aldikeras, del chiko asta el grande, (Sipure Sefarad)

Sinyor rey, no te tiene akontesido nunka de ver un gameo korrer tan presto, ke te paresió ke estava bolando? (Kuentos, 1986)

Búrlate, búrlate! Te esta paresiendo marafet grande de maytaplanearte kon una mujer vieja. (Sipure Sefarad)

i disho el Sh.Yit. a los de la yeshiva: por mano de ken vos parese ke sea la eskapadura del mansevo? (manus. Papo, Sarajevo 1840)



Popular mascots and remedies / Segulot i Melezinas populares


untasion para garav ke es sarna seka ... i para korelado ke sale kon sarna i le parese a el ombre ke el esta leprozo: ke tome zingifil u-pilpel ke es pimienta longa ... i plomo ardido i kesef hay ke es jiva i gordura de hazir raanan shemen helmone betsim ke es azeite de lo amario del guevo i azeite de oliva, de kada uno de estos ke tome igual i vera kefi lo pertenesiente untasion para baruga ke unte en la baruga miel i ke ate ayi kaveo de arnevet (manus. Papo, Sarajevo 1840)