Back to main page of Maaleh Adumim Institute tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
Back to main page of the dictionary tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
|
Entry presentation |
Entry No. 350890
entrada numero 350890
|
para prep. |
for, in order to, to, towards |
|
de mi para mi |
ביני לבין עצמי |
|
es de el par'al Dio |
הוא נאיבי ואינו מסוגל להזיק ולחולל רע; הוא ישר מאוד |
|
estar para morir |
גוסס, נוטה למות |
|
este pan es para este kezo |
אלו הם שני דברים שנועדו ללכת יחד |
|
ir mas para ayi |
להתרחק יותר |
|
ir para adientro |
להיכנס יותר פנימה |
|
ir para ahuéra |
לצאת החוצה |
|
para bien de la djudería |
שיתהפך לטובה! (בעקבות בשורה רעה) |
|
para bien se tope! |
כששומרים חפץ מיותר: אולי נצטרך לו פעם! |
|
para bodas y alegrías |
איחול בעקבות בית חדש/ריהוט חדש וכו': שתזכה ליהנות ממנו בשמחות! |
|
para ke ... |
כדי ש- |
|
para ke se kiere? |
זה מיותר |
|
para ke vale? |
מה השימוש שלו? |
|
para ke? |
בשביל מה? |
|
para kualo? |
מדוע? לשם מה? |
|
para lunes/para la otra semana |
ביום שני/בשבוע הבא |
|
para munchos anyos! |
תזכו לשנים רבות! |
|
para nada mas vale agua |
יותר טוב מכלום .. |
|
para sekreto no des parás |
כל סוד סופו להתגלות |
|
para tehiat ametim (ebr.) |
בקץ כל הדורות, אף פעם |
|
para ti «no» no ay |
בקש את שאיוותה נפשך ותקבל |
|
para todo vale |
על אדם: הוא מוכשר לכל דבר; על חפץ: אפשר להשתמש בו לתכליות שונות ורבות |
|
partir para Atena |
לנסוע לאתונה |
|
tener para komer/no tener para komer |
יש לו/אין לו די בשביל להתקיים |
|
venir mas para aki |
להתקרב |
|
pora |
Lexical samples / Enshemplos leksikales
|
akorer para arremediar al prove (Nehama) |
|
déshalo para manyana (Nehama) |
|
el kuchiyo vale para kortar (Nehama) |
|
grito para ke me sientan (Nehama) |
|
agua para las plantas (Nehama) |
|
es bueno para la salud (Moscona) |
|
kariola para echar (Moscona) |
|
paras para la kira (Moscona) |
|
no tiene unyas para araskarse (Moscona) |
|
ke lo kulanees para bien (Moscona) |
|
kal para enkalar (Moscona) |
|
partio para el kazal (Moscona) |
|
para tehiat a-metim (Moscona) |
|
sos muy chiko para saver todo (Moscona) |
|
estar para kaer (Moscona) |
|
esta para parir (Moscona) |
Proverbs / Refranes
|
Echo de oy no lo deshes para manyana |
|
El ke pelea para kazar non tiene tienpo de espozar |
|
El konsejero da konsejo para mal |
|
Asegun no keres mal para ti, no keres mal para tu kompanyero |
|
Azno batal provecho para el vizindado |
|
Echar la fez para pelear |
|
Este pan para este kezo |
|
Echa el pese chiko para aferar el grande |
|
Asembra palos para ke te aharven |
|
Asembra oy, para ke arikojes amanyana |
|
El selo se dio para los ermanos |
|
El sodro para mal oye |
|
Ken mal pensa - para si lu pensa |
|
El viejo non se kere murir, para mas ver mas sentir |
|
Del tejado para ariva es suyo |
|
Dame alas para bolar |
|
Ermano para dia malo |
|
Arrekojo Shimshon para han Moshon |
|
Kien mucho suve, es para kaer |
|
Los anyos son para el konsejo, las aksiones para el mansevo |
|
Despartio Djoha, para si lo mas |
|
Poko avlar - salud para el puerpo |
|
Ver i riir - poko avlar - salud para el puerpo |
|
Aharva al azno para ke entiende el patron |
|
Bivir dias para ver maraviyas |
|
El ke guadra, para otros guadra |
|
Manda para tres, ke l'otro kedo en kaza |
|
Ni para bivos onrar, ni para muertos abidugar |
|
Kon este ke vo i mato tres me manka para kuatro |
|
Il ke desha para manyana topa danyo en el kamino |
|
Mazal basho el ke tenga ke rovar para komer |
|
Poko komer, salud para el puerpo |
|
Mas poko saver - salud para el puerpo |
|
Kuando muncho eskurese es para amaneser |
|
Para nada, kaldo de avas |
|
La rikeza de tu padre para ti no vale |
|
Guadra las paras para dia malo |
|
Kada moko para su paladar es dulse |
|
Nes para ke salga otra vez |
|
Marido sin paras, ke si echa siniza a la kavesa |
|
Kada uno trave la kuedra para onde el |
|
Ke bive el riko, para ke non se muere el prove |
|
Kanta gayiko para bueno |
Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama
|
se aparejaron para la matansa. (Gaon, Poezias) |
|
Mi vida no es mia es suya; mi alma es para el. (Rinio, 1906) |
Religious literature / Literatura relijioza
|
kon buenas kamaras kon ventanas para la mar (Meam Loez Bereshit) |
|
i no es remedio para el 'hamon 'ha-am (Meam Loez Bereshit) |
|
ke no tienen modo de emplear todo el dia para entender una koza, (Meam Loez Bereshit) |
|
para esto en tanto, deve pasar la parasha kon targum, segun avizare (Meam Loez Bereshit) |
|
para no tener pleito en kaza, ke ningun bien sale del pleito. (Meam Loez Bereshit) |
|
para ke las entiendan toda la djente i tengan avizo del rijo del djudezmo, (Meam Loez Bereshit) |
Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash
|
Talamo izo para si el rey Shelomo de maderos del Levanon (Biblia, Const. 1873) |
|
I alevantose en medio de noche i dio governo para su kaza i governo para sus mosas (Tefilat kol Pe, 1891) |
|
i vido la mujer ke bueno el arvol para komer i ke deseo el para kos ojos i kovdisiado el arvol para entender (Biblia, Const. 1547) |
Novels and press / Novelas i Periodizmo
|
kuanto se yerran ke un djornal non es echo ke para avlar mal de uno i de otro (La Epoka, Sal. 1875) |
|
a si bivas tu. Antes 15 puntos no teniamos |
Popular literature / Literatura popular
|
después de unos kuantos días endjuntos kon el vekil partieron para Vidin. (Sipure Sefarad) |
Popular mascots and remedies / Segulot i Melezinas populares
|
|