Back to main page of Maaleh Adumim Institute tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
Back to main page of the dictionary tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
|
Entry presentation |
Entry No. 347830
entrada numero 347830
|
palo m. |
a stick, a club, a staff, a pole, a stake; wood (the material) |
|
al palo ke le den! |
שיוקיעוהו על כלונס! |
|
atuendo de palo |
כלי עץ |
|
dar palos |
להלקות, לחבוט במקל |
|
darse al palo |
להתקע בקושי כלשהו בלי שיושיטו לו עזרה להחלץ |
|
darse kon palos |
להתאמץ להחלץ מקושי גדול/מצרה גדולה |
|
demanda de palo |
דרישה שאי אפשר להענות לה, שאלה טורדנית וחסרת טעם |
|
deshar al palo i al kazik (t.) |
לתת להמתין עד בוש |
|
echo/lavoro de palo |
עבודת עץ |
|
en palos en djeremét |
לחטוף את המלקות וגם לשלם קנס; לעשות טובה למישהו ולחטוף על כך ביקורת |
|
estar entremetido entre palo i piedra |
לעבוד לעץ ואבן; לשקוע בתעסוקה הזויה בלי תכלית ומשמעות |
|
estatua de palo |
פסל עץ |
|
fuido/arresvalado del palo |
זריז ערמומי ורב תושיה (נמלט בעור שניו, נמלט מהוקעה על כלונס, נמלט מן התליה) |
|
kaminar kon palo/sin palo |
ללכת חמוש/ללכת בלי כל חשש |
|
kara de palo |
חצוף, חוצפן, חסר בושה |
|
kara de palos |
פרצוף קפוא שאינו מסגיר רגשות |
|
kitar a uno del palo |
להחלץ למען מישהו בעת מצוקה נוראה |
|
kitar del palo i meter en gancho |
מן הפח אל הפחת |
|
komer palos |
לחטוף מכות |
|
kuchara de palo |
כף עץ |
|
los palos de la ora |
מחוגי השעון |
|
los palos de la siya |
רגלי הכיסא |
|
mango de palo |
ידית עץ |
|
meter/dar al palo |
להקלע/להחשף לקשיים רציניים |
|
no tokar ni kon palos de graviyina |
להתייחס למישהו בעדינות רבה |
|
palo de enkolgar |
'מקל להחזקת חבל כביסה'' - כינוי לאדם כחוש |
|
palo envarado |
מוט זקוף- כינוי לאדם נוקשה ומתנכר |
|
s'englutió un palo |
בלע מקל - נוקשה וחסר רגש |
|
se izo entero un palo |
רזה כמקל |
|
ser el ke kome los palos |
לחטוף את המהלומות ולסבול על לא עוול בכפו, להיות השעיר לעזאזל |
|
tener al palo a la trazera |
להיות מוקע על כלונס - להיות במצוקה גדולה |
|
tener la boka un palo |
להיות עם פה יבש |
|
tener palos i kartas |
להחזיק בקלף המנצח |
|
veremos de ke palo se la viene ke azer la kuchara |
(באירוניה:) על מישהו שעשה משהו לא כשורה - הבה נראה מה יחטוף על כך |
|
ya palo ya paytón |
(מצב כלכלי:) עולה-יורד |
Lexical samples / Enshemplos leksikales
|
de tal palo, tala estía (Nehama) |
|
nasen palos para endorar; nasen palos para aharvar (Nehama) |
|
asembra palos para ke te aharven (Nehama) |
|
en kazal sin perros kamina kon palo (Nehama) |
|
ya se podra dar al palo, yo de lo mio no shashireo (Moscona) |
|
el paliko vino de ganedem (Moscona) |
|
le vo amostrar de ke palo se aze la kuchara (Moscona) |
|
torna mushiko por el paliko (Moscona) |
|
a la manyana lo toparon palo seko (Moscona) |
|
vites al malo, apareja el palo (Moscona) |
|
el palo tuerto, la lumbre lo enderecha (Moscona) |
Proverbs / Refranes
|
Palos kontados no duelen |
|
El palo salio de Gan Eden |
|
El palo salio de Geinam para enderechar al benadam |
|
Al benadam la palavra, azno el palo |
|
El ke da la erensia en vida, merese palos |
|
En kazal sin perros, la djente va sin palos |
|
Menta el malo, apareja el palo |
|
Kreser palos, para ke vos aharven |
|
Lu akulio kon siete palus i galechas |
|
Te amostrare de kual palo se aze la kuchara |
Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama
|
Konst. Idolos son todos de palo pudrido (Gaon, Poezias) |
|
En ken? - En Baal! un Dio vano de palo i piedra, (Papo, Navot) |
|
Apenas amanese, gritando Aufstehen, kon palos, kon rempushos - afín ke s'adjileen ('Ha-Elion: En Kampos, 2000) |
Coplas / Koplas
|
kual de palo, kual de piedra, pintado kon gran kordura. (Toledo, Koplas de Yosef) |
|
si estas son de metal, kual de piedra, kual de palo, (Toledo, Koplas de Yosef) |
|
No kijo ningun palo, alarze ni pino loke Aman el malo metio en su tino (Purim, De-Fes, sig. 18) |
|
Siente muncha ansia en lugar de gozo, komo un palo tezo ansi kedaria asta el terser dia. (Zimrat 'ha-Arets, 1745) |
|
Non topo kualo rijir la Gresia fanatizada / kijo komer azer no ayudo a su aliada / iva ser dezmiembrada / se iva intervenir / negra ora le iva venir / a Yavan el malo / iva gostar del palo (La Amerika, 1915) |
Religious literature / Literatura relijioza
|
i pasando dias munchos se olvido el nombre de el Sh.Yit.de boka de todo el mundo i no konosian por Dio otro ke akea figura de palo i piedra tanto los ombres komo las mujeres i los chikos ke vieron de su chikez (Meam Loez, Devarim II, Const. 1773) |
|
kitando los savios ke avian entre eyos i entendian ke akea estreya o akel galgal ke estava su semejansa echa en el palo akeo era el Dio (Meam Loez, Devarim II, Const. 1773) |
|
todos los atkuendos (kap) ke son: payla, kuchiyos, mezikas, palos redondos, i semejantes no deven tener ningun burako o indriz (aralik) (El gid, Istanbul 1967) |
Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash
|
Atuendos de palo i atuendos de kuero i atuendos de gueso i atuendos de vidro sus espandidos limpios i sus resivimientos enkonados (Mishna: Tefilat kol Pe 1874) |
|
e tu dexaste al Señor biuo por sienpre, e rrey de todo el mundo, que crio el ҫielo e la tierra, e sirues a figura de palo e de piedra. (Midrash aseret adibrot, manus. Sig 15) |
Popular literature / Literatura popular
|
Delantre de si tenia un bu'ho atado a un palo. (Sipure Sefarad) |
|
Ansina es, me dishe entre mi, agora veras de ke palo se aze la kuchara! (Sipure Sefarad) |
Popular mascots and remedies / Segulot i Melezinas populares
|
segula kuando aharvan a la kriatura demanyana kon el palo kuando se alevanta de la kama estonses se akorde dekontino i torna para bien (manus. Papo, Sarajevo 1840) |
|
Segula para saver si ay agua en el vino o en el vinagre: untara una mansana kon azeite, despues ke la apunte en un palo i ke la enkashe en el vino o en el vinagre i ke la sake. Si faya enriva gotas ke sepa ke ay agua (manus. Papo, Sarajevo 1840) |
|
para tirar los par'oshim, las pulgas, de kaza: toma leche de azna o leche de lonso o leche de sierva, i untaras un |