Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   Back to main page of the dictionary    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

Searching the dictionary

Bushkida - ladino 

English search

Bushkida - inglez

Idioms

Lokusiones

Popular l.

L. popular

Proverbs

Refranes

Coplas

Koplas

Liturgic l.

L. relijioza

Bible and Midrash

Biblia i Midrash

Nobels and press

Novelas i Periodizmo

Lexical samples

Enshemplos leksikales

Classicism

Klasika

Shortening table

Abreviasions

 



 

 

 

Entry presentation
Prezentasion de la entrada

 

Entry No. 347740

entrada numero 347740

palma f.

palm, hand; date palm

dar/batir palmas

למחוא כפים; לסיים דיון

meter/tener la alma en la palma

שם נפשו בכפו, הסתכן

palmas

מחיאות כפיים, תשואות



Lexical samples / Enshemplos leksikales


eskrito esta en la palma lo ke tiene ke sufrir el alma (Nehama)

yevar en palmas (Moscona)

al prove espande tus palmas kon dadivas por ke seas bindicho en toda echa de tus manos (Moscona)

ya esta eskrito en la palma lo ke tiene ke yevar la alma (Moscona)

por tanto no komen los ijos de israel el niervo enkojido ke esta sovre la palma de la anka asta este dia (Moscona)



Proverbs / Refranes


Kon una mano no se da palmas ama kon dos se pueden konfortar almas

Meter la alma en la palma

Eskrito esta en la palma lo ke tiene de yevar l'alma



Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama


alsaron sus palmas al Dio ensalsado (Gaon, Poezias)

Ma el Dio ke tiene poder en sus palmas (Gaon, Poezias)

i todos las bushkan kon palmas serradas. (Gaon, Poezias)

kandiles pekenyos yevan en sus palmas (Gaon, Poezias)

Kuantos dias yo refrego por mis palmas estos kuervos (Gaon, Poezias)

El su palma me espande i me mira ensanyado (Gaon, Poezias)

Kon tu pluma en la palma oprimido i pensante (Gaon, Poezias)

serka el umbral del kortijo; la lansa de bronzo en su palma, (Odisea)



Coplas / Koplas


Metio su noble korason sovre su palma, por amor de servirte kon toda su alma. (Im afes, Papo 1894)

Yashar ke oyo esta fama tomo lansa en su palma metio su alma en su palma se enfeuzio en el Dio de Eliau (Koplas de Eliau, sig. 18)

ora de puertas de veluntad por seer aviertas / dia de seer mis palmas a el Dio espandidas / rogo: miembra agora a mi en dia de ser razonado / atan i el atado Yits.hak i el mizbeah (Puertas de veluntad, Mahzor Rosh a-Shana, Sal. 1876)



Religious literature / Literatura relijioza


metio su alma en la palma para eskaparlo, (Meam Loez Bereshit)

Las montanyas i las kuestas van a kantar delantre de vozotros i todos los arvoles de el kampo daran palmas de la mucha alegria. (M''L Kantar de los Kantares,1899)

En la ora ke estavan beviendo salio una palma de mano de los sielos iI eskrivio en la pared en frente de la almenara ditos biervos (Meam Loez Ester, Izmir 1864)



Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash


Penso kampo i lo tomo, de fruto de sus palmas planto vinyas (Tefilat kol Pe, 1891)

Rekerio lana i lino i izo kon veluntad de sus palmas (Tefilat kol Pe, 1891)

I todos los ke andan sovre sus palmas entre todos los animales ke andan sovre kuatro pies, enkonados vos seran; todo el ke tokare en su kalavrina sera enkonado asta la tarde. (Biblia, Const. 1873)

i tomava a las uvas i esprimia a eyas en vaso de Par'o i dava a el vaso sovre palma de Par'o (Biblia, Const. 1547)

i eresio folor de Balak a Bilam i batió a sus palmas (Biblia, Const. 1547)



Novels and press / Novelas i Periodizmo


A mezura ke el ermano grande avlava, el chiko iva dando palmas i su alegria era sin limito. (Banyos de sangre, 1912)

Kuando le di a el un pedaso de pan se lo komio en estando en mi palma (Asolado en la izla, 1881)

El doktor salto en alto de alegria. El se metio a dar palmas, a bailar, a bezar a uno i a otro, a apretarmos las manos, a abrasarmos. (El muerto ke esta bivo, 1912)



Popular literature / Literatura popular


Era viernes después de mediodía. Komo de uzo, Yomtov se fue al banyo. Se lavo bueno, bueno, batió palmas para ke le traygan el havli, salió i se echo en la kama para repozar. (Sipure Sefarad)



Popular mascots and remedies / Segulot i Melezinas populares


Segula para ken ke ay a el sangluto: ke akontene para mirar en la palma de su mano (manus. Papo, Sarajevo 1840)