Back to main page of Maaleh Adumim Institute tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
Back to main page of the dictionary tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
|
Entry presentation |
Entry No. 342140
entrada numero 342140
|
ora (2) f. |
hour |
|
a la buena ora i klara! |
בשעה טובה בהירה ומוצלחת! |
|
a la ora orada |
ברגע האחרון, בדקה התשעים |
|
a la/ala ora |
בשעה |
|
a su ora |
בזמן, בזמנו, בעיתו |
|
a su ora buena |
בזמן המתאים, בעיתו |
|
aferrar la ora |
לתפוס את השעה הטובה והראויה |
|
asperar su ora |
לצפות לרגע הממוזל שלו |
|
ay ora para todo |
לכל עת וזמן |
|
buenas oras tenga! |
שיידע אך טוב! (איחול המושמע כאשר מזכירים מישהו אהוב שאינו נוכח) |
|
de en ora en ora |
כל רגע |
|
de un'ora a la otra/de ora en ora |
עומד להתרחש כל רגע |
|
dedientro de una ora |
בתוך שעה, בפרק זמן של שעה אחת |
|
deshar pasar la ora mala |
לתת לשעה הקריטית לעבור - להמתין עד שישקע האבק לפני שמתחילים לפעול שוב |
|
dormir a su ora |
לישון בשעות סדירות וקבועות |
|
echar oras |
לדחות לפעם אחרת |
|
el ke las oras malas tenga! |
(על אדם רשע:) שתתחולל על ראשו רעה! |
|
en oras d'apreto/en oras apretadas |
בשעות מצוקה ולחץ |
|
es la ora de la neilá (ebr.) |
הגיעה שעת הכרעה, שעה לקבלת החלטה |
|
fuir de la ora mala |
להמלט במהירות מפני זעמו של מישהו וצעקותיו |
|
ganar oras |
להרוויח זמן |
|
i mi ora verná |
גם שעת מזלי תגיע .. |
|
i su ora verna |
גם שעתו (שעת הנקם) תגיע |
|
kada ora i kada punto |
בכל רגע ורגע |
|
ke ora esta?/ke ora es? |
מה השעה? |
|
ke se tope para ora de menester |
נשמור זאת כדי שיימצא לנו בעת הצורך |
|
kedavos en la buena ora! |
להתראות! |
|
komer a su ora |
לאכול ארוחות סדירות בשעות קבועות |
|
kontar las oras/estar kon la ora en la mano |
לחכות בקוצר רוח |
|
kurear (t.) la ora |
לכונן את השעון |
|
la ora del Dio |
ברגע היעוד, ברגע הגורלי |
|
la ora del guerko |
שעה מועדת לפורענות |
|
las oras son kurtas |
הזמן קצר, עומד לרשותי רק זמן מועט |
|
lavorar a la ora |
לעבוד לפי שעות |
|
no estar ora kon ora/estar a oras |
להיות שרוי בתנודות במצב הרוח |
|
no me sovra la ora |
אין לי רגע פנאי |
|
no pedrer ni ora ni punto |
לנצל היטב את הזמן |
|
no son oras |
הזמן אינו מתאים |
|
no son oras d'enkantar |
זה לא הזמן לבהות ולהתבטל - יש לעבוד מהר והיטב כי הזמן לוחץ |
|
no tener ora |
להיות דחוק בזמן |
|
no tiene ora |
בלתי מסודר, אינו מסוגל לדייק |
|
no veo la ora de... |
אני מצפה בקוצר רוח ל .. |
|
ora de sar (ebr.) |
רגע של מצוקה |
|
ora prechiza |
השעה המדוייקת שעליה הוסכם |
|
orar por oras al otel |
להתאכסן זמנית במלון |
|
oras buenas!/oras buenas veamos! |
זעקת אימה בעת הכרזה על אסון |
|
oras de furia/fota (gr.) |
שעת הלחץ, שעת העומס |
|
oras de kindí (t.) |
בין הערביים |
|
oras de morir |
כאשר רואים את המוות נגד העינים |
|
oras de parir |
שעת הכרעה |
|
oras de tadre |
בין ערביים, שעת ערב |
|
oras de yayma (t.) |
שעות לקניה טובה ולרווח |
|
oras demudadas |
עתות מוזרות |
|
oras i oras |
שעות על שעות (העוברות באפס מעשה) |
|
oras olvidadas |
זמנים עברו |
|
oras pedridas |
זמנים עברו |
|
oras van oras vienen |
זמן רב מדי עובר בהמתנה |
|
otra ora |
לא עכשיו, זה לא הזמן |
|
pasar la ora |
להעביר את הזמן |
|
pasar oras pretas |
לעבור שעות קשות של צער ומכאוב |
|
pedrer oras |
לאבד ולבזבז את זמנו |
|
por las oras |
בינתיים, באופן זמני |
|
sin ser su ora |
בטרם עיתו, טרם זמנו, פתאומי |
|
son oras de regmisión |
זוהי שעת חסד כדי להחלץ ממצוקה ומכאוב |
|
tener ora para todo |
יש לו זמן למכביר לעשות כל שהוא צריך |
|
todas las oras no son unas |
אין שעה דומה לחברתה |
|
toparse en oras estrechas/pasar oras eskuras |
להמצא במצוקה/לעבור שעות קשות |
|
una la ora/dos la ora |
השעה אחת/השעה שתים |
|
venir a la ora |
בא בשעה הרצויה |
|
venir en oras de no tener para komer/en oras de demandar sedaká |
לבוא לידי מצוקה וצורך להזדקק לבריות |
|
venir la ora |
'הגיעה שעתו'' - מת, נפטר |
|
vienen oras ke |
קורה ש- |
|
ya es ora de |
הגיעה העת ל .. |
|
ya le vino la ora |
הגיעה שעתו (שעת מותו) |
|
ya vino la ora del Dio |
הגיעה השעה היעודה |
Lexical samples / Enshemplos leksikales
|
oras de mediodía; oras de noche (Nehama) |
|
nada no kamina si no viene la ora del Dio (Nehama) |
Proverbs / Refranes
|
Buenas oras tengan los gevirim |
|
Fuyete de una ora mala, biviras mil anyos |
|
El Dio nos guarde de ora mala |
|
La ora de la pishada, fragua la privada |
|
En ora de pleto - non se da bonbones |
|
En ora de tu ravia ten pasensia |
|
Ken es el baragan el ke aze pasensia en la ora de su ravia |
|
Ombre malo ten la ora en tu mano |
|
Ke azesh ke ya vine kedavos in buena ora ke ya me vo ir |
|
Ni te maldigo ni te bendigo, bendicha sea la ora ke te lo digo |
|
Lo ke no se aze en la boda no se aze en ninguna ora |
|
El baragan se konose ne ora de gerra, el savio en ora de ravia |
|
No krese la almora fin ke no viene la ora |
|
Sat no tengo ma oras konto |
|
Las palavras en su ora, valen mil dukados |
|
Nada non se azi sin ke venga la ora del Dio |
|
La angustia a su ora |
|
A la ora del chay nos deskalsamos |
|
Ora ay para todo |
|
Una ora de neglijensa kavza un anyo de grande pena |
|
Amostrate komo amigo en ora mala |
|
Si todo viene en su ora tienes ke espantarte de la bora |
|
Buena es la nieve ke en su ora nieva |
|
Una ora mas i kon repozo |
Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama
|
ke lucho oras enteras sin tener ventura. (Papo, Navot) |
|
vino la ora de la atornada del bravo Odises. (Odisea) |
|
i maldicha fuera la ora ke me ize padre, i ke tengo agora dos kriaturas. (Rinio, 1906) |
|
I el presio la shemura? A 12 por la ora. (8 dias antes de Pesah, 1909) |
|
Ansi de ora en ora, de dia en semana, s'aflaka, se konsume, se aze muzelmana. ('Ha-Elion: En Kampos, 2000) |
Coplas / Koplas
|
Reuven esa ora mucho era de revtar, (Poema de Yosef) |
|
Para ora komo esta tan afortunada (Koplas de Purim, 1545) |
|
Teilot a el Dio alto estonses las dimos en oras de apreto ke mos respondimos (Zimrat 'ha-Arets, 1745) |
|
Ora ke mi kuerpo en el fuego se adrera, un poko de seniza por mi rekodro guadrara, (Puertas de veluntad) |
|
Ya avia ayegado en lugar muy serka, dos oras le a faltado para nuestra serka; (Zimrat 'ha-Arets, 1745) |
|
David vino en su ora, lugar fondo de fondura (Donme, sig 18) |
|
Hasid fue a oras de tadre paseando por la kaye topo al ijo i a la madre les demando un poko de agua, ''ke kero bever'' Eliau (Koplas de Eliau, sig. 18) |
|
aze la onbría komo el dever: enpesemos a bever día i la noche asta ora dodje. (Koplas de Purim, Saadi 'Halevi. sig 19) |
|
Viniendo la ora sesh de el primer día en la meza enpesesh kon muncha alegría; (Koplas de Purim, Saadi 'Halevi. sig 19) |
|
kuando sintio la sinyora de Sara todo esto ke le fue avlando, le disho: muncha razon tenesh en la ora buena yevaldo, vos rogo sinyor no lo fuesh de guestro lado (Tarika, Shira Hadasha, Izmir 1861) |
|
Respondio 'Ester: yamen a 'Haman i venga agora, i konbite se arme en esta |
|
Si tu piensas de estar kayada, kien save si por esta |
|
|
Religious literature / Literatura relijioza
|
La ora ke se fue el novio a su kamareta, le korio detras dito prove (Meam Loez Bereshit) |
|
Asta sesh oras kresian i de sesh oras endelantre se enkashavan en la tierra, (Ben Gorion, 1743) |
|
Disho rabi Aba: enpesemos en palavras de Ley, ke la ora i el tiempo es agora por ser metaken los kaminos. (Leket 'ha Zo'har, 1855) |
|
I esto es loke profetiza Yeshaaya: Yo, H', en su ora la apresurare, (M''L Kantar de los Kantares,1899) |
|
ke la ora ke me la ulvido es una metsia por mi. (Tokpo shel Yosef, Yerush. 1887) |
|
i disho loores al Dio por estas oras ke me desho bivir a vervos a todos vozotros (Tokpo shel Yosef, Yerush. 1887) |
|
a |
|
afilu ke sea negosiante o banker grande es hiyuv de asitiguar una |
|
en akeya |
|
avia una mujer ke kontava ke en la |
|
anoche sali por vertir aguas i vide el sol en medio dia, i alevante los ojos i vide a ti bolando por el aver i espandido sovre el bet amikdash komo |
|
I en akea |
|
ke sea la |
|
toparon muchachikos kon el bokado de pan en la boka, siendo akea |
|
kada dia i dia de la |
Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash
|
Mas vale una ora de penitensia i buenas ovras en este mundo , mas ke todo el tiempo de la vida del mundo futuro (Tefilat Imanuel, 1924) |
|
Porke no ay ombre ke no tenga su ora favoravle (Tefilat Imanuel, 1924) |
|
En la ora segunda lo amaso, en la ora tresera lo izo golem kere dizir taslak (P. R. Eliezer,1876) |
|
e en esa ora dixo Dios a los fijos de Ysrael: dame fiadores de afirmar la ley; (Midrash aseret adibrot, manus. Sig 15) |
|
non te enmaleskas muncho i non seas enlokesido, porke muriras sin tu ora? (Biblia, Viena 1841) |
|
i era en la |
|
por un poko ke lo vitesh, vos shasheatesh de verlo [?] i yo ke lo tengo en mi kaza i lo miro kada |
Novels and press / Novelas i Periodizmo
|
Andre, dezia el mas aedado, otra una ora i nozotros ya estamos en Paris. (Banyos de sangre, 1912) |
|
A oras de tadre el aire se enfortesia i la tempesta se deskadeno enfrente. (Pavlo i Virdjinia, 1912) |
|
Nozotros esperimos algunos minutos ke nos paresieron oras, dias, mezes. (El muerto ke esta bivo, 1912) |
|
En el treser dia, a la ora orada, s'aparesio Djoha enduna en la sima de la kolina entre dos alamos imensos i sentenarios, parados ayi, echando sus ramas a los sielos. (Otniel Hodja, 2002) |
|
en Moskova un riko merkader de asukar yama a su ijo en ora de su morir (El Djugeton 1917) |
|
Eyos pretenden mas grandes pagas i mas pokas oras de lavoro (La Amerika 1910) |
|
En akel dia las oras ya avian pasado de las sesh, i ayinda sefte no avia azer (Hamal Izidor, Istanbul 1930) |
|
I el se levanto de onde estava sentado i empeso de nuevo a dar tornos, a oras de tadre por ver si alguno lo yamariya. (Hamal Izidor, Istanbul 1930) |
|
ay sesh oras ke nozotros embarkimos todos en la barka i ke eya nos yeva en medio de la ancha mar (Perdidos en mar, Yerushalayim 1907) |
|
el marido i la mujer entraron a la karrosa i a las oras 12 menos un kuarto eyos ya eran en la estasion (El prove doktor, Const. 1904) |
|
a mi torno objektare ke pasar la ora no kere dezir djugar mientres muchas oras i el dia entero de shabat (La Epoka, Sal. 1900) |
|
a las oras kuatro despues del medio dia todas las nuves se esparesieron i el sielo entero klaro sin ninguna mancha apareseio (El Alakran, Tel Aviv 1954) |
|
Puedre ser de retorno aki en una ora (Mujer kriminala, Tel Aviv 1954) |
|
Eran las oras nueve de la manyana (Mujer kriminala, Tel Aviv 1954) |
|
lira de la mala |
|
Si, kon zembiliko nos va mandar, dize la mujer kon burla, kon esta haraganut tuya munchas vezes a 48 |
|
Matatia: En la buena |
Popular literature / Literatura popular
|
Yo pasi la vuestra puerta oras de Arvit (Kalendario de kantigas) |
|
i de su grande borraches no supo ni kuando se echo ni kuando se alevanto, i paso la ora kon eya noche entera. (Kuentos de Yerushalayim, 1923) |
|
le está arrogando ke ya es ora ke la mande a yamar. (Kuentos, 1986) |
|
agora, kedavos en las buenas oras i shalom! (Sipure Sefarad) |
|
entre el dia asta oras de tadre, kada uno se akitava o kon ropa, o en tornando las paras atrás. (Sipure Sefarad) |
|
Después de komer se metieron a pasar la ora. (Sipure Sefarad) |
|
Eya me se anojo! i no solo esto: Si otra vez me vienes a estas oras - dize - te vo deshar afuera en la kaye! (Sipure Sefarad) |
|
El ijo del rav avrio la ora i vido ke ya es ora de kabalat shabat. (Yihya al Akra, Manus. Yerushalayim 1920) |
|
i disho el rav al shamash: te so gozer ke me trayas en esta |
|
i le disho al shamash: vate en la buena |
|
le dieron una karta bien ordenada kon sus firmas kon buen korason i los 500 gro' en la mano i le disheron: vate en la buena |
|
el shaliah ke hue por el mandado le disho a el rav: a mi si[nyor] haham ya se aserko el mal i no kedo |
|
le dio la mano i lo asento alado; en un kuarto de |
|
le disho el rav al mansevo: dame la mano, i lo kito ahuera, i le kito el vestido bueno ke tenia i le metio al suyo roto i le troko su asemejansa i le disho: vate a kaza en buena |
Popular mascots and remedies / Segulot i Melezinas populares
|
kien ke su mujer lo aborrese a el: ke tome el ojo derecho del bezerro i lo keme a el por seniza i ke meskle kon azeite i ke se unte la ama en |