Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   Back to main page of the dictionary    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

Searching the dictionary

Bushkida - ladino 

English search

Bushkida - inglez

Idioms

Lokusiones

Popular l.

L. popular

Proverbs

Refranes

Coplas

Koplas

Liturgic l.

L. relijioza

Bible and Midrash

Biblia i Midrash

Nobels and press

Novelas i Periodizmo

Lexical samples

Enshemplos leksikales

Classicism

Klasika

Shortening table

Abreviasions

 



 

 

 

Entry presentation
Prezentasion de la entrada

 

Entry No. 341220

entrada numero 341220

onor f.

honor

akojedor kon onor

מקבץ נדבות בעל כבוד

arekojer la onor

להגן על הכבוד

azer las onores

לקבל בצורה יפה ומכובדת מישהו

azer onor a sus parientes/a su maestro

הביא כבוד להורים/למורה בצורה שבה ביצע את הדבר

azerse onores de parte a parte

לכבד זה את זה

bushkar onores

לרדוף אחר כבוד וכיבודים

dar onor

לכבד, לתת כבוד

dar una fiesta en onor de uno

לערוך מסיבה לכבודו של מישהו

es kestión de onor/es un punto de onor

יש כאן עניין של כבוד (מישהו עלול להפגע)

es onor para mi

לכבוד הוא לי ...

ganar/kovrar onor

לזכות לכבוד ולשם טוב

guadrar la onor

להקפיד לא לעבור בדבריו את גבולות האיפוק והטעם הטוב

komportarse a onor de su famiya

להתנהג כפי כבוד משפחתו

ladrón kon onor

גנב השומר על חזות מכובדת

los onores

הקלפים בעלי הערך במשחק קלפים

lugar de onor

מושב הכבוד

manchar la onor

להכתים כבודו של מישהו, לפגוע בו

meter a la puerta kon onor

לגרש מישהו בנימוס

ombre de onor

איש כבוד

pagar la onor

להחזיר למישהו באופן הדדי על יחסו הטוב

palavra de onor/por mi onor

מילה של כבוד - צורה של שבועה

pedrer la onor

לאבד את כבודו ושמו הטוב

salir kon onor

לצאת בכבוד מן העניין

tokar en la onor

לפגוע בכבוד



Lexical samples / Enshemplos leksikales


fazer onor a sus parientes/a su maestro (Nehama)

kien es de onor muere kon sitafón (Nehama)



Proverbs / Refranes


Da onor ke te den onor

La onor de la mojer es un kaveyo

Bandera vieja, onor de kapitan

El mansevo por dolor, el viejo por onor

Mas vale tener onor en plaza, ke kama dorada

Mas vale tener onor en la plasa de lo ke paras en la kasha

Los panyos dan onores

Mantente kon onor i no asperes de otro favor

Ken se mete kon su onor - deviene muy menor



Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama


en onor del djusto ijo de klemente (Gaon, Poezias)

Si tienes korason, salva mi vida i mi onor! (Papo, Navot)

Kual es akel patriot ke onor de su puevlo regreta? (La segunda Ester, 1911)



Coplas / Koplas


De mi avras onores, si lo fazes, Yosef.'' (Poema de Yosef)

Kon onor i onra a Ester krio kon gran rijo la gio guerfana de padre i tambien de madre (Purim, De-Fes, sig. 18)

a ti A' el reinado i el enshashamiento a todo modo de kapo, a ti A' la rikeza i la onor (Keter Malhut, Mahzor Saloniki 1876)



Religious literature / Literatura relijioza


ke su kavod es de ir kon djente de onor; (Meam Loez Bereshit)

Israel fue entitulado kon el titolo de ''Am 'ha-sefer''- el puevlo del livro, el puevlo dela literatura, ansi un titolo de onor, un titolo de gloria ke devemos konservarlo siempre (manus. Vitali Varon, Const. 1948)



Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash


Ke sea el onor de tu deshiplo tan presiozo komo el tuyo (Tefilat Imanuel, 1924)



Novels and press / Novelas i Periodizmo


Kuanto a Leonidas, si komo no le avian echo del todo onor, el estava a pie ayi abasho al bodre de la mar kon el mizmo vestido de siempre i los ojos fiksados de parte de los dos lavoradores ke esperavan para travar los dos unikos maderos ke detenian la nave. (Leonidas el nadador, 1911)

kon grande onor se tratavan las viejas. (La mujer sefardí de Bosna, 1931)

la onor, la onor! esto kuando se nombrava se sfríavan! (La mujer sefardí de Bosna, 1931)

me kreskas para bien, ansina bendizian a los ijikos i ijikas chikas, este ''para bien'' era solo para onor - kavod. (La mujer sefardí de Bosna, 1931)

Teniendo el desdenyo de onor diziendose ke bastava de ser fuerte i trionfar un dia. (Nantes, Tel Aviv 1952)

kuando arriva un nuevo governador ala siudad eyos deven salir a su enkontro i degoyar una vaka en su onor (El Tiempo, 1896)

el onor estava dunke salvo i la pas de la kaza asigurada (Anna Maria, Yerushalayim 1905)

Dos oras despues una luksuoza talika vazia akompanyada de una guardia de onor, se detenia delantre la puerta del Patriarkato (Gul Bahar, Tel Aviv 1953)

Nantes... Esto era el nombre del povero mansevo, ke despues de unos kuantos anyos se devia nombrarse kon grande respekto i kon grande onor. (Nantes, Tel Aviv 1952)

Teniendo el desdenyo de onor diziendose ke bastava de ser fuerte i trionfar un dia. (Nantes, Tel Aviv 1952)

El djornal Figaro envita el publiko franses a una suskrision por ofreser al kzar una espada de onor i a la kzarina una kuna destinada a la kriatura ke eya tiene en su seno porke eya se topa de nuevo en pozision (El Tiempo, Const. 1896)



Popular literature / Literatura popular


Ande kayo alerumro, ken a ken korrera azerle onor al rav? (Yihya al Akra, Manus. Yerushalayim 1920)