Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   Back to main page of the dictionary    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

Searching the dictionary

Bushkida - ladino 

English search

Bushkida - inglez

Idioms

Lokusiones

Popular l.

L. popular

Proverbs

Refranes

Coplas

Koplas

Liturgic l.

L. relijioza

Bible and Midrash

Biblia i Midrash

Nobels and press

Novelas i Periodizmo

Lexical samples

Enshemplos leksikales

Classicism

Klasika

Shortening table

Abreviasions

 



 

 

 

Entry presentation
Prezentasion de la entrada

 

Entry No. 340410

entrada numero 340410

ombre m.

male, human being, person, man

azerse ombre

הגיע לפרקו, בגר; יישר/תיקן את דרכו

es ombre

הוא אדם ישר ואמיץ

kaza sin ombre

משפחה בלי גבר מפרנס ומנהיג

komporte de ombre

התנהגות של אדם בעל הליכות ונימוסים

ni ombre ni mujer

דבר בלתי מוגדר,לא ברור

ombre de bien

נדיב, בעל צדקה

ombre de buena ventura

אדם מאושר בחלקו

ombre de edad

אדם מבוגר

ombre de famiya

בעל משפחה

ombre de fecho

איש עסקים

ombre de ley

משפטן

ombre de palavra

אדם העומד בדיבורו, מקיים התחייבויותיו

ombre de sensia

מלומד

ombre de valor

אדם בעל ערך ויכולת

ombre del puevlo

'עמך''

ombre djusto/derecho

איש ישר

ombre!

בן אדם! שים לב! שמע!

ser/amostrarse ombre

להיות גבר, לנהוג באומץ; להיות בן אדם

un buen ombre

איש טוב



Lexical samples / Enshemplos leksikales


el ombre arreyeva mas ke la piedra (Nehama)

el ombre se faze el nombre (Nehama)

vites al ombre, demanda por el nombre (Nehama)

el ombre va fina onde puede i no onde kiere (Nehama)

al ombre kon la pala­vra, al buey kon la kuedra (Nehama)

el ombre propone, el Dio dispoza (Nehama)

el ombre es de karne i sangre (Nehama)

el ombre se goza el nombre (Nehama)

el Dio krió al ombre el sezén dia (Nehama)

los ombres se empatronaron de la tierra (Nehama)



Proverbs / Refranes


El ombre va asta onde puede, i no asta onde kiere

Este ombre es derecho, los derechos stan aya adebasho

El ombre detra del dedo no se eskonde

Al ombri non devis de kreyerti

La kaza sin ombre, estufa sin lunbre

El ombre goza el nombre i la mujer pierde el saver

Ma el ombre bolto komo el vino en la bota

Munchos ombres de mosedad non pensan en adversidad

Kon onbre yeno de sensia i saver azete amigo, azete tu haver

La plata se konose kon el fuego, ala mujer kon la plata, el ombre kon la mujer

Peza el oro, peza el plombo, peza el ombre mas ke todo

El ombre yeva mas ke la piedra

Bendicho el Dio ke me kriyo ombre i no mujer

Ombres vemos, ma korason no savemos

El ke dezea azerse onbre tiene ke amostrarse komo onbre

Nasen los ombres, nasen dolores

Kuando s'enrikesa el ijo del ombre se la aza la kaza chika, la mojer feya

El melon i el ombre nunka se konosen

La vida eterna pertenese al ombre ke bive en el prezente

El mal karakter de kada ombre resta en su orguyo i nombre

Ni solombra sin klaredad ni ombre sin falsedad

El ombre es komo una solombra

Ni mujer sin mancha ni ombre sin tacha



Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama


Mas ni ombre bivo anda por la kaye (Gaon, Poezias)

Los ombres al templo korrieron tremando (Gaon, Poezias)

ke no ay un ombre ke se levante i lo depiedra. (Papo, Navot)

Ansi son los ombres! Ansi es el jenero kruel! (Papo, Navot)

Ombres de esta natura mejor es su faltura; por esta negregura bolo mi kriatura. (8 dias antes de Pesah, 1909)



Coplas / Koplas


i firma de mano de todo ombre en el. (Untane Tokef)

I ke fuese un ombre bien apregonado i ke diga por nombre kuando va andando (Purim, De-Fes, sig. 18)

Izole ombre de kamino por la puerta pasara (Donme, sig 18)

shamayim vaarets yoravan i dizian: el hasid de la tierra se depedreria i derecho en el onbre no avria komo el si' de Moshe (Tarika, Shira Hadasha, Izmir 1861)

ijo de ombre vas pedrido en bienes enbevesido, de gota fidionda sos venido i tu fin polvo i tierra (Tarika, Shira Hadasha, Izmir 1861)

Non es shaka, es miles ke seran degoyados / porke un ombre i su mujer uvo matados / todos estan furiozos i demandan pelea / el Dio ke aga a ke esto non sea (La Amerika. 1913)



Religious literature / Literatura relijioza


para ke se puvlike su fama por el mundo ke es ombre valiente. (Meam Loez Bereshit)

entro en una sivdad de mujeres ke no avia ombre ayi. (Meam Loez Bereshit)

I siendo ditas kozas son muncha fealdad para el ombre, kuanta mas para la mujer, (Meam Loez Bereshit)

es siendo ke el fin del ombre es de morir i enterrarse en la tierra, (Meam Loez Bereshit)

I tambien para ke le sierva de avizo ke es menester el ombre azerse del bovo (Meam Loez Bereshit)

Se aleshe muncho el ombre de la borraches (Shevet musar, Const. 1740)

i al el Sh.Yit. no avia ombre ke lo konosiera por Dio otro ke kuatro sinko ombres ke so Hanoh Metushelah i Noah Shem i Ever (Meam Loez, Devarim II, Const. 1773)

la sensia naturalmente esta en el korason de el ombre asi komo esta la agua en el korason de la tierra (Hovot 'ha-Levavot, Const. 1569)

Savresh ke el tanye del keman i la muzika es koza ke se espasia el korason del ombre i le plaze muncho (Meam Loez Ester, Izmir 1864)

ke se mayorge el ombre para servir a su kreador i ke no se averguense de los ke kitan burla (Pele Yoets I, Viena 1870)

i ansi kada mienbro i mienbro esklama sovre el ombre diziendo az kon mi una mitsva ke bivas por su zehut i alarges dias (Meshivat Nefesh II, Const. 1754)



Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash


Los mandamientos de H' son derechas, ke alegran el korason; (Biblia, Const. 1873)

por los pekados de los ijos del ombre. (Koelet Targum,1744)

Porke no ay ombre ke no tenga su ora favoravle (Tefilat Imanuel, 1924)

Ke ande le vino su kavo de el ombre de seer niftar de ayi es el polvo de su guf i ayi torna (P. R. Eliezer,1876)

e crio al ome, e crio al parayso, e crio el ynfierno. (Midrash aseret adibrot, manus. Sig 15)

i oyeron a boz de A' Dio andan en el guerto aparte de el dia i eskondiose el omre i su mujer delante A' entre arvol de el guerto (Biblia, Const. 1547)

i yamo A' Dio a el omre i disho ado ti? i disho a tu boz oyi en el guerto i temi ke desnudo yo i eskondime (Biblia, Const. 1547)

i si algun ombre le dezeava el alma a merkar alguna koza de vedrura mandava al moso (P. R. Eliezer, 1876)

tres haverim ay en el onbre: el Santo Bindicho El, i su padre i su madre ([Mishnayot], Seder Maamadot, Viena 1821)

ke aun bushka mi alma i non ayi; ombre uno de mil ayi, i mujer en todos estos no ayi (Biblia, Viena 1841)

Si fuere rapado, entonses mi fuersa se apartara de mi, i me enflakesere, i sere komo todos los otros ombres. (Biblia, Const. 1873)



Novels and press / Novelas i Periodizmo


En el tiempo del emperador Anri, diez ombres korrompidos akuzaron a un djidio de Fransia (Vaye de los yoros, 1935)

Oy se bive ansi. Es bovedad de ser fidela a un solo ombre, en loke la vida esta fuyendo a tu lado. (Luz de Israel, 1985)

Mizmo los ninyos i los bebes en brasos de sus madres avrieron ojos grandes i enkolgaron sus vistas en el ombre misteriozo, vistido todo de blanko ayi sovre la kolina. (Otniel Hodja, 2002)

I la persona mayor se kedava muy kontente de konoser a un ombre tan razonavle. (El Princhipiko, 2010)

Nuestras kritikas fueron apodjiadas tambien por la Renasensia, por la Ermandad Salonikiota i por muchas otras organizasiones i prominentes ombres sefardim (La Boz del Puevlo, 1918)

bien el era este ombre, el traia en el una fuersa mueva (Nantes, Tel Aviv 1952)

es verdad ke el no era ombre grande i riko pero el era un simple shastre ke bivia siempre alegre i kontente de su ofision (El rey i el shastre, Yerushalayim 1925)

la mujer konose la kaza el ombre konose la plasa (El prove doktor, Const. 1904)

grasias, disho eya en una boz livianamente temblando ke harvo i ezmovio el jentil ombre (La Epoka, Sal. 1900)

i mil ombres de los mas forsudos fueron enkargados para levantarme de enbasho i meterme adientro (Guliver, Yerush. 1912)

-Ah Sinyor, ay ombres ke manka veramente de sensos morales. (Nantes, Tel Aviv 1952)

los ombres de estado los mas abiles se inklinaron delantre las nuevas i briyantes prevas de una intelijensia ekstraordinaria i de un takto politiko verdadmente admiravle (El Tiempo, Const. 1896)

Ma el, malino de su natura, siempre topava ombres de su karakter, i se esforsava por mostrarse lo ke yaman baal teshuva (El Djugeton, Const. 1908)



Popular literature / Literatura popular


Dizen de unos a los otros mujer es ke ombre no. (Blanka Flor)

Por esto, ke se akavide el benadam de no tokar mujer de otro ombre. (Kuentos de Yerushalayim, 1923)

siendo le plazio de ver un ombre derechero, onesto i intelijente, dechizo de nominarlo por vali para ver si sus echas van a responder a sus palavras, (Sipure Sefarad)

ma ke se aze? esta es la suerte de todo ombre ke no supo asigurarse para la vejez. (Sipure Sefarad)

demando los sinyores: ken es esta mujer ke veo yo en la pared? disheron: esta es la chanta Maria, la madre de Yeshu; i esta tsura de ombre kon korona en la kavesa ken es? le disheron: este es el Yeshu (manus. Papo, Sarajevo 1840)



Popular mascots and remedies / Segulot i Melezinas populares


para atar a un ombre ke no urine nunka toma del polvo ke ay urina sovre el i toma kuero de komadreja i pon el polvo dientro del kuero i non urinara mas asta ke no torna akel polvo al lugar ke lo tomo de el (manus. Papo, Sarajevo 1840)

para un hazino ke no puede durmir: ke tome diente de ombre muerto i ke le metan debasho dela kavesera, no se despertara asta ke se lo kiten el diente de ayi (manus. Papo, Sarajevo 1840)

para mordedura de perro: ke tome kaveo de onbre i ke arremoje en vinagre i ke meta en lugar de la mordedura del perro loko i aprovechara en el punto (manus. Papo, Sarajevo 1840)