Back to main page of Maaleh Adumim Institute tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
Back to main page of the dictionary tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
|
Entry presentation |
Entry No. 335330
entrada numero 335330
|
nombre m. |
name |
|
a nombre de la ley |
בשם החוק |
|
alevantar el nombre de uno |
לשאת שמו של אדם שנפטר |
|
azerse/ganarse nombre |
לעשות/לקנות שם טוב |
|
basta mi nombre sea de Abravanel |
באירוניה כלפי מי שסבור כי די בכך שהוא משתייך לשושלת מפוארת |
|
bendicho El i bendicho su Nombre |
ברוך הוא וברוך שמו! |
|
bendicho el Nombre del Dio! |
יבורך שמו! (על הטוב שגמלנו) |
|
demandar el nombre del kazal (port.) |
לברר מחירו של דבר לפני קנייתו |
|
demandar por el nombre de uno |
לברר פרטים אודות מישהו |
|
en bien se nombre |
"ששמו ייזכר רק בנסיבות טובות" - נאמר כאשר מזכירים מישהו בהקשר לא נעים |
|
en bien se nombre, mi fijo asistió al akompanyamiento de fulano |
בני - שייבדל לחיים ארוכים - ליווה לקבורות את פלוני |
|
kitar de nombre |
להדביק כינוי גנאי |
|
kon el Nombre del Dio |
בעזרת השם, בשם השם נעשה ונצליח! |
|
solo el nombre le kedo |
'רק שמו נותר'' - על אדם שאיבד את עושרו |
|
tener de negro nombre |
להיות בעל כינוי גנאי |
|
tener negro nombre |
להיות ידוע לשמצה/בעל שם רע |
|
venir kon el nombre i la alkunia |
להביא את כל האסמכתאות |
Lexical samples / Enshemplos leksikales
|
toma nombre bueno y échate a arrovar (Nehama) |
|
vites al ombre, demanda por el nombre (Nehama) |
|
kien me nombra en bueno bien tenga, kien no, arrepentido kede (Nehama) |
|
Dale saludes de mi nombre (Moscona) |
|
En el nombre del rey (Moscona) |
|
Kon el nombre del Dio (Moscona) |
|
Le salio el nombre (Moscona) |
|
Nombre metido en su lugar vinido (Moscona) |
Proverbs / Refranes
|
El mal karakter de kada ombre resta en su orguyo i nombre |
|
El ombre goza el nombre i la mujer pierde el saver |
|
Madrasta? El nombre ya le basta |
|
Madrasta, di kulo ki si arasta |
|
Si ves al ombre pregunta por su nombre |
|
El nombre le abasta, la vanidad lo arrasta |
Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama
|
komo es tu nombre, tu famiya vera (Gaon, Poezias) |
|
kambiaron su nombre i en su garganta (Gaon, Poezias) |
|
No! La bushko solo para vengarme por tu nombre. (Papo, Navot) |
|
'No te taksaron, seguro, los diozes linaje sin nombre (Odisea) |
|
del padre suyo, i kovre buen nombre de entre los ombres.'' (Odisea) |
|
Es ke se peleo el kon su mujer, i entre las palavras ke se disheron, paso tambien el nombre mio. (Rinio, 1906) |
|
Ke al oyir su nombre, temblavan de espanto mujer ansi ke ombre. ('Ha-Elion: Shimshon, 2003) |
|
La gritan, la aharvan, a kada paso i paso, su nombre es agora el numero al braso. ('Ha-Elion: En Kampos, 2000) |
|
Nombre gastado / kaer de su stado / vestir emprestado / es flama del Dio (La Epoka, Sal. 1900) |
Coplas / Koplas
|
Por nombre semejava ke yamavan Yosef. (Poema de Yosef) |
|
El rey Par'o mudava el nombre a Yosef (Poema de Yosef) |
|
Pues ke de mi maka eskapi, del rio yo te kiti te metere el nombre Moshe (Koplas de Par'o, 1901) |
|
i las yamava por nombre la komida de almodrote. (Gizados de berendjena, siglo 18) |
|
I ke fuese un ombre bien apregonado i ke diga por nombre kuando va andando (Purim, De-Fes, sig. 18) |
|
Mando Ahav a bushkarlo por toda djente i reinado: ''Si lo tuvieres guadrado a el ke va vestido de manto ke su nombre Eliau? (Koplas de Eliau, sig. 18) |
|
el nombre de la gaava es fedorenta, la tenemos en la enkuvierta, fiede komo koza muerta, ke afedenta la tierra (Tarika, Shira Hadasha, Izmir 1861) |
|
el nombre del rovo lo trokamos, fint por nombre lo yamamos, menos de esto no ganamos los bienes de la tierra (Tarika, Shira Hadasha, Izmir 1861) |
|
reveamos en el alto, djuramos su nombre santo, falsamos en el trato komo uzansa de la tierra (Tarika, Shira Hadasha, Izmir 1861) |
|
a ti es el santo nombre ke de los patrones de la sensia el es enkuvierto (Keter Malhut, Mahzor Saloniki 1876) |
Religious literature / Literatura relijioza
|
I komo tuvistes animo de djurar el Nombre del Shem, o por la Ley Santa? (Meam Loez Bereshit) |
|
La tersera es trokar el nombre (Menorat 'Hamaor, 1762) |
|
I korria de los arvoles goma de buena golor, i su nombre 'eshoktin', (Ben Gorion, 1743) |
|
Se esforso a dezonorarlo el nombre de Arambam. (El Gid,1967) |
|
Disheron a el: el nombre de tu senyor padre si mos dezias, bezavamos el polvo de tus pies. (Leket 'ha Zo'har, 1855) |
|
I lo yami su nombre Lel shimurim por en kuanto ke es noche de shemira de la kriatura. (Lel Shimurim, 1819) |
|
enpero otra vez kreian komo avia Dio en los sielos i es uno i su nombre uno (Meam Loez, Devarim II, Const. 1773) |
|
i pasando dias munchos se olvido el nombre de el Sh.Yit.de boka de todo el mundo i no konosian por Dio otro ke akea figura de palo i piedra tanto los ombres komo las mujeres i los chikos ke vieron de su chikez (Meam Loez, Devarim II, Const. 1773) |
|
I topamos en las ketivot [eskrituras] del rav 'ha-Ar''i z''l ke dito Yosef por el pekado ke se sirvio de santos |
|
i le troko el |
|
i paro mientes el rav en eyos, i vido en sus manos un tefter ke avia eskrito ayi munchos |
|
alavado i enshalshado el |
|
ke todos los mundos lo alavan a El i los malahim, i el sol, la luna, i las estreyas, todos alavan i aformuziguan a su |
|
Sea alavado i enshalshado el |
Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash
|
Por el golor de sus azeites buenos, komo azeite vaziado es tu nombre (Biblia, Const. 1873) |
|
Kuando ay profanasion del nombre de Dio es apenado (Tefilat Imanuel, 1924) |
|
Toda reunion echa en nombre de Dio tiene buen fin (Tefilat Imanuel, 1924) |
|
I el tenia dos mujeres el nombre de la una Hana i nombre de la otra Penina i Penine tenia ninyos (Biblia, 1873) |
|
Por tanto te loare A' en las djentes, i salmeare a tu nombre (Biblia, Const. 1873) |
|
Asi fue, que una muger que avia nonbre Miriam, fija de Tambum, e cativaronla; (Midrash aseret adibrot, manus. Sig 15) |
|
E dixo el Señor: yo desҫendire, en primero que yo so el primero, e el señero, mi nonbre en el mundo; (Midrash aseret adibrot, manus. Sig 15) |
|
i Aaron yevara sus nombres delante de A' sovre sus dos ombros por membrasion (Biblia, Const. 1873) |
|
i tomaras dos piedras de oniks i kavakaras sovre eyas los nombres de los ijos de Israel (Biblia, Const. 1873) |
|
I despues de esto akontesio ke se enamoro de una mujer en al arroyo de Sorek, el |
|
I partio el Dio una foya ke avia en Lehi, i salieron de eya aguas, i bevio, i retorno su espirito, i se rebivio. Por tanto yamo su |
|
i se aplazaron todos eyos por azer a el dia uno en el anyo, dia de plazo, i yamaron a |
Novels and press / Novelas i Periodizmo
|
Si, un otel kon el nombre de Drago Azul. (Banyos de sangre, 1912) |
|
Saves ke nombre yeva tu madre? (Rolando i Eleonora, 1953) |
|
Es ke no tengo padre yo? es ke so una ija sin nombre?. . . (Rolando i Eleonora, 1953) |
|
Ansi es ke se le apego del primer momento el nombre de Hodja (ke fue transformado, mas tadre, en Djoha). (Otniel Hodja, 2002) |
|
Esto no podia estranyarme muncho. Savia muy bien ke aparte de las grandes planetas komo la Tierra, Yupiter, Marso, Venus, a las kualas se les dio nombre, (El Princhipiko, 2010) |
|
Un mansevo de karakter duvdozo se adreso a los sefaradim de su lokalita a nombre de de el ''Sephardic relief committee''' les demando kontribusiones, muchos respondieron a su yamada (La Boz del Puevlo, 1918) |
|
tadre o demprano la koza se save i tu nombre puedeser arrematado del mundo (El prove doktor, Const. 1904) |
|
todo esto, repetamos, en el eskopo de azer denegrar, al menos por el avenir, el nombre de la famiya Palache (La Epoka, Sal. 1900) |
|
un dia sin dar ni menos un adio a su mujer, ni bezar el ijiko ke ya empesava a pronunsiar su nombre, sin dezir nada a dinguno, se desparesio del palasio (La Epoka, Sal. 1900) |
|
un moso le demando su nombre i fue dar avizo a la sinyorita Losirul (La dezgrasiada Luiza, Tel Aviv 1953) |
|
Esto era el |
|
Djusto la noche de la boda, el Doktor Selim torna a la siudad i embezando ke la boda tiene lugar akeya mizma tadre, el se rende de vista ayi por empedir, al |
|
el |
|
eya izo konoser su |
|
Fin a este momento, ningun |
|
-Sintid, es yo ke tuve pensado a vos. La jovena ija no disho no kuando yo le dishe vuestro |
|
en ganando, yo vo tener mi klinik sigun lo dezeo i todo lugar me respektaran kon mi ilustre |
|
del anyo 1630 al 1680 una endevina muy selebre tuvo el mas grande |
Popular literature / Literatura popular
|
Israel es nombre santo i bindicho, nombre de ley! (Sipure Sefarad) |
|
Tomi otro haver, un riko ombre, no kero mas saver ni de tu nombre. (Kalendario de kantigas) |
|
El chorbadji le ambezava los nombres de los artikolos, los presios i fin kuanto ke abashe si el mushteri se ampesa a tratar. (Sipure Sefarad) |
|
La inyeta grande ke yevava el nombre de su vava, Dona, se kazo en Samakov kon un galanteristo de buena pozision. (Sipure Sefarad) |
|
Yimah shemo ve-zihro, este es rasha gamur. Solo nombre de djidio ke tiene! (Yihya al Akra, Manus. Yerushalayim 1920) |
Popular mascots and remedies / Segulot i Melezinas populares
|
segula para saver si la mujer esta prenyada de ijo o ija: ke eskriva su nombre i nombre de su marido en un papel i ke meta la eskritura debasho de su kavesera en la noche kuando durme sin ke lo sepa del todo i despues kuando se desperta se yama nombre de onbre es ke es ijo i si no es la buelta (manus. Papo, Sarajevo 1840) |
|
dos presonas non moren en kaza una ke sus nombres iguales ke el uno muere i el segundo o muere o enprovese (manus. Papo, Sarajevo 1840) |
|
para echar aborresedor i enemigo: ke merke un gayo por nombradia del aborresedor i ke lo merke por el presio primero ke lo demandan sin kortar nada i despues ke lo traiga a su kaza i ke lo yame a el gayo por |
|
si vas a merkar una merkansia i keres saver si vas a ganar uno az heshbon el |