Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   Back to main page of the dictionary    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

Searching the dictionary

Bushkida - ladino 

English search

Bushkida - inglez

Idioms

Lokusiones

Popular l.

L. popular

Proverbs

Refranes

Coplas

Koplas

Liturgic l.

L. relijioza

Bible and Midrash

Biblia i Midrash

Nobels and press

Novelas i Periodizmo

Lexical samples

Enshemplos leksikales

Classicism

Klasika

Shortening table

Abreviasions

 



 

 

 

Entry presentation
Prezentasion de la entrada

 

Entry No. 335220

entrada numero 335220

nombradía f.

name, nickname, reputation, publicity



Lexical samples / Enshemplos leksikales


Ni su nombre ni su nombradia (Moscona)

Por ke tengas una nombradia de mi (Moscona)



Coplas / Koplas


Deskuvrioselo Ester en el mizmo dia en livro lo izo meter por su nombradia (Purim, De-Fes, sig. 18)

Tambien el Japon se entro en la boda / el salio komo un raton meneando la koda /ma de la primera ora / se vido ke nada podia azer / un lugar por dezazer / kon muncha barragania / oy no se siente mas su nombradia (La Amerika, 1915)



Religious literature / Literatura relijioza


i se yama la fama de dita gerra kuando venseran a nombradia de Adoni Tsedek rey de Yerushalayim i por esto les mando a dezir: suve a mi me ayudame (Meam Loez Yeoshua II, Izmir 1870)



Novels and press / Novelas i Periodizmo


tiene negra nombradia. (Luz de Israel, 1989)

Se tratava de aferrar esta okazion por azerse remarkar, por azer avlar de el, por ganarse una nombradia (Mujer kriminala, Tel Aviv 1954)



Popular mascots and remedies / Segulot i Melezinas populares


para echar aborresedor i enemigo: ke merke un gayo por nombradia del aborresedor i ke lo merke por el presio primero ke lo demandan sin kortar nada i despues ke lo traiga a su kaza i ke lo yame a el gayo por nombre del aborresedor i ke lo mantenga 2 semanas, i despues ke lo degoye en noche de rosh hodesh i ke tome el korason del gayo i ke enkashe ayi 2 agujas muevas una ala longura del korason i una ala anchura i ke lo guadre, despues ke tome al gayo ke lo enterre en la oriya del rio; se murira tu aborresedor al tienpo poko o kaera en holi longo i se atemara todo loke ay a el (manus. Papo, Sarajevo 1840)

para la mujer ke atorge todo loke izo: si tomaras arnevet por nombrada de la mujer ke kieres i lo pornas a el sovre panyo de pishtan ke es lino muevo i se lo meteras debasho de la kavesera en loke esta durmiendo i eya te denunsiara a ti todo lo ke enveluntas (manus. Papo, Sarajevo 1840)