Back to main page of Maaleh Adumim Institute tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
Back to main page of the dictionary tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
|
Entry presentation |
Entry No. 335000
entrada numero 335000
|
noche f. |
night |
|
a la noche |
בלילה |
|
alevantarse de noche |
להשכים קום עם שחר |
|
antiyer la noche |
בליל שלשום |
|
ayer la noche |
אמש, אתמול בלילה |
|
buenas noches! |
לילה טוב! |
|
de la noche a la manyana |
מן הליל עד עלות השחר - זמן קצר שאינו מותיר מרווח לפעולה |
|
de noche |
בלילה, מוקדם מאוד עם שחר |
|
esta noche |
הלילה |
|
los de noche de mierkoles i noche de Sabá (ebr.) |
השדים |
|
manyana la noche |
מחר בערב |
|
media noche |
חצות לילה |
|
mil i una noche |
מספר סיפורי אלף לילה ולילה - פטפטן ללא תקנה |
|
noche de alhad |
מוצאי שבת |
|
noche de semirá (ebr.) |
ליל השמירה (ערב הברית) |
|
ya se izo de noche |
כבר מאוחר, ירד כבר לילה |
Lexical samples / Enshemplos leksikales
|
noche d'alhá/de lunes, etc. la noche es paridera (Nehama) |
|
la noche es paridera (Nehama) |
|
a la noche favlamos (Nehama) |
|
Si ampesaron a avlar es kon noches olvidadas (Moscona) |
Proverbs / Refranes
|
La noche es larga a la dolor ke se vela |
|
La noche es paridera |
|
De noche te vengo a ver, ke de dia non puede ser |
|
Nasido de noche de viernes |
|
El dia avla avagar, la noche mira atras |
|
Apega el dia kon la noche |
|
Arrazgo el gato la noche de la boda |
|
Ken marido ay di servir, la noche no ay dormir |
|
Pasensia, piojo ke la noche es larga |
|
Dicha klara komo la noche |
|
Amanyana la noche komeremos la burreka |
|
El dia vee la lavor de la noche i se rii |
|
La noche es komo la prinyada, no se save lo ke va trayer la madrugada |
|
A la haragana, la noche le viene la gana |
|
La mujer kazada de la noche a la manyana |
Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama
|
De fatiga akorado las noches ke yo me topo (Gaon, Poezias) |
|
Por guertos la veen noches de verano (Gaon, Poezias) |
|
apenas es noche no se ve mas alma (Gaon, Poezias) |
|
Entre sus viziones una noche kalma (Gaon, Poezias) |
|
ke amedia noche kayo su garganta ... (Gaon, Poezias) |
|
I entindio estonses de ke se espandia un guezmo de asado de noche i de dia. ('Ha-Elion: En Kampos, 2000) |
Coplas / Koplas
|
Otro suenyo sonyava, i non en noche una (Poema de Yosef) |
|
Una noche sonyavan, i avian temores; (Poema de Yosef) |
|
de |
Religious literature / Literatura relijioza
|
la primera noche de la hupa se moria el novio. (Meam Loez Bereshit) |
|
I las noches del envierno ya se alevanta demadrugada, (Meam Loez Bereshit) |
|
i en |
Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash
|
Kon su grosura serrados; kon su boka avlan altigueza. (Biblia, Const. 1873) |
|
i no ay koza eskondida de su kalor. (Biblia, Const. 1873) |
|
Dia a dia avla dicho, i noche a noche mostra saver. (Biblia, Const. 1873) |
|
I lo rodearon , i lo aseladaron toda la |
|
I la sivdad fue avierta, i todos los varones de gerra fuyeron de |
|
kuando salieron ? de Ayifto era gian la Shehina del Sinyor del mundo delantre de eyos kon pilar de nuve de dia i kon pilar de fuego de |
|
I el rey se levanto de |
Novels and press / Novelas i Periodizmo
|
Deke me aziash salir solo de noche?! (Rolando i Eleonora, 1953) |
|
yo no esperi ke la noche amanesiera metiendome a nadar i ayudado a la klaridad de la luna yo arrivi en el paes del enemigo (Guliver, Yerush. 1912) |
|
Mizeravle! esklamo, la mujer, te estas pensando el raki de la |
|
Melamed: Baruh aba, senyor Matatia! Behayay ke me guste muncho ke vino esta |
|
Una |
Popular literature / Literatura popular
|
Sesh noches durmio kon eya le parisio sesh semanas. (Blanka Flor) |
|
Tres de la noche yo pasi kon todos mis amigos, (Kalendario de kantigas) |
|
Al kayer de la noche de enfrente vieron briyar una luzezika enmedio'el kampo. (Sipure Sefarad) |
|
La noche se dava karar de lo ke se tenia ke gizar para el otro dia. I loke no les gizava la vava! (Sipure Sefarad) |
|
I ansina la noche entera, yo batiendo i eya temblando de sar, (Sipure Sefarad) |
|
el si[nyor] Ben Ezra z''l se invistio en demut del mansevo i kon su vestido i se entro en la prizion kon las kadenas, la |
|
i su padre i su madre yorando |
|
una |
|
disho el baal a-bayit: por hatir del moel, desharemos la seuda para la |
|
se izo de |
Popular mascots and remedies / Segulot i Melezinas populares
|
Sekana de bever agua noche de mierkoles i noche de shabat i si se asedesio por agua ke akonante a dizir las siete kolot: kol A' al a-mayim (manus. Papo, Sarajevo 1840) |
|
Sekana de enmentar el nombre del satan o diavlo i non kere dicho en la noche (manus. Papo, Sarajevo 1840) |