Back to main page of Maaleh Adumim Institute tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
Back to main page of the dictionary tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
|
Entry presentation |
Entry No. 328960
entrada numero 328960
|
musafir (t.) m. |
guest |
|
estar a musafir (t.) |
להתארח אצל קרובים |
|
ir a musafir (t.) |
ללכת להתארח לתקופת מה |
|
kedar a musafir |
להשאר להתארח אצל קרובים/ידידים |
|
musafir (t.) de punto |
אורח כבוד |
|
musafires espesos |
אורחים כבדים ודביקים |
|
tener musafir |
לארח אורחים |
|
mosafir (t.) |
Lexical samples / Enshemplos leksikales
|
Venga sinyora, venga le kontare, el musafir de anoche salio ke era mujer (Moscona) |
|
El musafir nada kome ma la meza kompone (Moscona) |
Proverbs / Refranes
|
Pishkadu i musafir por dos dias, el treser se guelen |
Religious literature / Literatura relijioza
|
Un dia, estando en el ka'hal el rav 'ha-Ari, avia un ombre musafir i un livro en su mano. (Shivhe 'ha-Ari, 1911) |
|
Segunda, la echa de el berit mila; tresera, el arresivir los musafires; (Lel Shimurim, 1819) |
|
i la buelta la pena de el ke non resive al musafir kon kara buena (ve-'Hohiah Avraam, Izmir 1877) |
|
se gana tambien ke tiene lugar apartado para resivir musafires ke tope ratlik el shaliah ke viene (ve-'Hohiah Avraam, Izmir 1877) |
|
Asegun el musafir ke le viene ansi sortian las komidas, ke en siendo djente muy estimados apuntan a meter las komidas muy estimadas i kuando son las djente mas basha no apuntan tanto (Meam Loez Ester, Izmir 1864) |
|
echemos goral a ken le kaye el goral ke se yeve el musafir a su kaza (Meam Loez Yeoshua II, Izmir 1870) |
Novels and press / Novelas i Periodizmo
|
Muncho regretimos kon mi ijika Rahel ke por diversas kavzas, o desinformasion de las envitasiones no arrivaron al tiempo munchos musafires ke asperavamos vinieran (Los Muestros, 2007) |
Popular literature / Literatura popular
|
El patrón le echo dos gritos i se fue a kalmarlo: ''Ke es esta ravia, al rey lo tienes enfrente eske? De, kálmate, ke ya los espantates a mis musafires!'' (Sipure Sefarad) |
|
Los musafires entraron. Apenas alkansaron a dar dos pasos ke el perro de la mandra se metió a ladrar dezesperadamente. (Sipure Sefarad) |
|
Le disho el mansevo: ''Yo vo estar aki musafir ande tu marido,'' (Yihya al Akra, Manus. Yerushalayim 1920) |
|
Yihya enkargo el machon i se vino ande el musafir i le disho: ''Alvanta, kome antes ke te mato.'' (Yihya al Akra, Manus. Yerushalayim 1920) |