Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   Back to main page of the dictionary    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

Searching the dictionary

Bushkida - ladino 

English search

Bushkida - inglez

Idioms

Lokusiones

Popular l.

L. popular

Proverbs

Refranes

Coplas

Koplas

Liturgic l.

L. relijioza

Bible and Midrash

Biblia i Midrash

Nobels and press

Novelas i Periodizmo

Lexical samples

Enshemplos leksikales

Classicism

Klasika

Shortening table

Abreviasions

 



 

 

 

Entry presentation
Prezentasion de la entrada

 

Entry No. 327270

entrada numero 327270

muncho adj.

highly, much

a lo muncho/a lo mas muncho/a lo muncho muncho

לכל היותר

este i munchos!

איחול ללבישת בגד חדש

karrear a muncho i a bueno

נאמר על בעל הבית: הביא הביתה שפע וכל טוב

kon muncho plazer!

בעונג רב!

lo muncho se hue, lo poko kedo

תחזיקו מעמד - רוב העבודה כבר מאחורינו!

munchas grasias!

תודה רבה!

muncho i negro

בשפע ובאיכות גרועה

munchos ke aga!

איחול לילד: שיגדל וירבה שנים!

munchos kreen ke

רבים הם הסבורים כי ..

munchos/chas

רבים/רבות

para munchos anyos!

(איחול:) לאורך ימים!

poko muncho

פחות או יותר; נסתפק בזה

por muncho ke sea!

יקשה כאשר יקשה ...

tener todo a muncho i a bueno

לחיות בשפע וברווחה

ya pasó mucho tiempo

עבר זמן רב מזה - אפשר כבר לשכוח

mucho

325220



Lexical samples / Enshemplos leksikales


mucha miel da dolor de vien­tre (Nehama)

mi fijo kumple oy sinko anyos, muchos ke faga (Nehama)

mucha karne i mal sabá: (Nehama)

dale muchas saludes de mi parte (Nehama)

todo lo mucho es negro (Nehama)

vino mucha djente/mucho puevlo (Nehama)

kien a muchos servió a todos deskontentó (Nehama)

kien kiere lo mucho piedre lo poko i lo mucho (Nehama)

mal de muchos konsolasión de bovos (Nehama)

Muchos me dieron I me daran, guay kuando de mi no ay (Moscona)

Mucho koro para ti, mas negosios akavo para mi (Moscona)



Proverbs / Refranes


Mal de muchos, medio mal

Ande ves muncha djente no te enkashes

El muncho ir entrar i salir kon el vizino a la fin sale pletos

Lo muncho paso lo poko kedo

Ken bushka lo muncho piedre i lo poko

La mujer kon pokas palavras non avla munchas bavajadas

Ken non konose avuelo, mankura de muncho bueno

Muncho vino es danyozo, un pokito es savrozo

Melizina para el borracho tiene ke bever muncho gazpacho

El poko avlar es oro, lo muncho es lodo

Munchas amigavlas i amistad salin pur la naris

Munchos bienis, muncho dulor de kavesa

Muncho bien te kero, la bolsa no me tokes

Kon muncha tefila balda la gezira

Donde viene el mal, non ay muncho mazal

Ken no tiene krios, tiene una dolor, ken tiene, tiene munchas

Ken izo uno, izo munchos

Muchos pokos azen un mucho



Coplas / Koplas


I Aman kon muncho guay le arrespondia: son munchos los Mordehay en la djuderia (Purim, De-Fes, sig. 18)



Religious literature / Literatura relijioza


no por uno tienen de pedrer los munchos, (Meam Loez Bereshit)

siendo kijo akortar kon dar aentender muncha sensia kon pokas palavras, (Meam Loez Bereshit)

i el, temerozo muncho, i su vista de barragan grande (manus. Minhat Ani, Yerushalayim 1880)



Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash


Anbeza Ley muncha i daran a ti presio muncho i save ke dadiva de su presio de los djustos a lo aparejado por venir (Mishna: Tefilat kol Pe 1874)

kuala es kondision muncha midat buena muncha o midat mala mas muncha? ([Mishnayot], Seder Maamadot, Viena 1821)

Porke oy desendio , i degoyo bueyes, i engordados, i muy muchas ovejas, (Biblia, Const. 1873)



Popular literature / Literatura popular


I el mansevo, en su oir, se alegro muy muncho. (Sipure Noraot,1885)

El komiendo, i eya se reviendolo, i era ribi Meir ermozo de forma muncho, i se namoro eya de el; (Kuentos de Yerushalayim, 1923)

Entendio ribi Meir ke izo lokura kon eya, i se atristo muy muncho (Kuentos de Yerushalayim, 1923)

lo muncho ke te puedo dar es de 120 a 130 levos, le disho Danailov. Yako no acheto i Danailov se hué. (Sipure Sefarad)

respondieron los galahim i disheron: senyor rey, no entres en sangre de munchos sino siete firmas de rabanim ke ay en la karta, eyos meresen enforkados en siete puertas de la sivdad (manus. Papo, Sarajevo 1840)