Back to main page of Maaleh Adumim Institute tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
Back to main page of the dictionary tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
|
Entry presentation |
Entry No. 324420
entrada numero 324420
|
moso m. |
servant, boy (servant); lad, guy |
|
el moso de la media boko |
אדם שאינו עומד על שלו/אינו תובע את המגיע לו |
|
el moso de los piezes kemados |
אין לי משרתים (אירוני) |
|
meterse por moso |
השכיר עצמו כמשרת |
|
moso de amo |
מי שעוסק באופן קבוע בעבודות הבית |
|
moso de boda |
משרת נוסף הנשכר כדי לטפל בכל הנדרש לאירוח והכיבוד בשמונת ימי החופה; משרת מיוחד ששוכרים להגשה במשתה/קבלת פנים |
|
tomar por moso |
לקחת משרת; לנצל מישהו ולהתייחס אליו כאילו היה משרת |
Lexical samples / Enshemplos leksikales
|
kien kiere moso ke koma poko (Nehama) |
|
al moso bueno le dan la fija del mestro (Nehama) |
|
el moso i el gayo un anyo, al de dos una koz (Nehama) |
|
mi moso tiene otro moso (Nehama) |
|
el moso haragán da muchos konsejos (Nehama) |
|
Ya me ize moso de la djente (Moscona) |
|
Ken kere ser amo prime ke ampese de moso (Moscona) |
|
Moso fui, tambien me enviejesi I no vidi al djusto deshado (Moscona) |
|
Ken es mosa I no se lo goza, al otro mundo no repoza (Moscona) |
Proverbs / Refranes
|
Kome poko toma moso |
|
Mi moso tiene moso, mi amo 28 |
|
Moso i gayo, solo un anyo |
|
Mi moso manda mi moso |
|
Ke moso va pedrer mi amo por un poko de agua |
|
Komo el amo i el moso |
|
El moso bueno se yeva a la ija del amo |
|
Moso del pie kosho |
Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama
|
el rav alos mosos torna enkomenda (Gaon, Poezias) |
|
los degoyaron. I mosos lijeros los stavan serviendo, (Odisea) |
|
i mosos fina los bodres inchian djarros kon bevienda. (Odisea) |
Coplas / Koplas
|
pensando esta en mientes el moso, ya es de edad: (Toledo, Koplas de Yosef) |
|
Les demando a sus mosos si algo vieron; estuvieron kayados i no respondieron. (Puertas de veluntad) |
|
Madrugo en la manyana kon grande alegria, tomo sus dos mosos i por kompanyia. (Puertas de veluntad) |
|
Riko i meskino mosos de edad agale su veluntad mujeres i onbres yamados por nombres (Purim, De-Fes, sig. 18) |
|
Shelishi de su partensia en el lugar arrivo, de ver una nuve en la muntanya de esto le prevo, i los dos mosos no vieron, los ke kon el yevo, los desho i se fue (Tarika, Shira Hadasha, Izmir 1861) |
|
amanyaneo i madrugo por andar por la manyana / i dos sus |
|
supieron sus |
Religious literature / Literatura relijioza
|
En viendo el rey toda esta fieldad de el moso o de el servidor, ke azia todo tanto kon prisa komo kon djustedad i derechedad i amor, (Lel Shimurim, 1819) |
|
i era akel moso sezudo i agudo en kuanto le enkomendo el rey, i akeyos ombres de kien avia de resivir de eyos la moneda afalagaronlo … kon palavras (Hovot 'ha-Levavot, Const. 1569) |
|
i esto asemeja a un moso ke le enkomendo el rey ke resiviese sierta moneda de suertos ombres de un lugar i ke kontase la moneda i la pezase i la guardase (Hovot 'ha-Levavot, Const. 1569) |
|
i si el moso no fuera platike en el kavzo no tuviera tanta pena (Hovot 'ha-Levavot, Const. 1569) |
|
i les disheron a los mosos asperavos aki vozotros asta ke suviremos mozotros ande muestro padre a azerselo saver a poko a poko porke es ombre viejo no se dezmaye de la alegria. (Tokpo shel Yosef, Yerush. 1887) |
Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash
|
I el moso ministrava a A' delante de Eli el saserdote. (Biblia, 1873) |
|
I vijito A' a Hana i se ensinto i pario tres ijos i dos ijas, i el moso Shemuel se engrandesio delante de A'. (Biblia, 1873) |
|
e dixeron: en verdat, aqui esta un moҫo cuytado, que commo vio la tormenta en la nao, desҫendió a un rrencon de la nao, e esta durmiendo, e paresҫenos que es de los Ebreos. (Midrash aseret adibrot, manus. Sig 15) |
|
i destruyeron todo lo ke avia en la sivdad, tanto varones komo mujeres, tanto mosos komo viejos, asta los bueyes i ovejas i aznos, a tajo de espada (Biblia, Const. 1873) |
|
i si algun ombre le dezeava el alma a merkar alguna koza de vedrura mandava al moso (P. R. Eliezer, 1876) |
|
i el |
|
ke este |
|
Tambien kuando venia algun forastero a sus sivdades i traia su merkaderia ke merkava o keria vender, i se adjuntavan sovre el varones i mujeres, i famiyas, i |
Novels and press / Novelas i Periodizmo
|
Eyos entraron adientro i el ermano grande, konosiendo de vista al patron, ke era sus viejo moso, le dize en espandiendole la mano: (Banyos de sangre, 1912) |
|
el moso gizandon izo una espesia de peshka kon espangos i klavos ma por falta de komida para meter, la peshka keda siempre vazia (Perdidos en mar, Yerushalayim 1907) |
|
los marineros forman un gizadon, un moso gizandon, un kapitan loko, un preto marango, un fierrero. un maestro de los tayfas i 7 marineros (Perdidos en mar, Yerushalayim 1907) |
|
el banker prezento al moso su tarjeta (karta de vijita) (El prove doktor, Const. 1904) |
|
un moso le demando su nombre i fue dar avizo a la sinyorita Losirul (La dezgrasiada Luiza, Tel Aviv 1953) |
|
un |
Popular literature / Literatura popular
|
I fue H' kon el moso i se engrandesio i lo bendisho, (Sipure Noraot,1885) |
|
En la persona del rey el konosio a akel merkader ke kon su moso pasaron una noche en la mandra (Sipure Sefarad) |
|
Se vistió komo un sempli merkader, tomu kon si un moso i salió al kamino. (Sipure Sefarad) |
|
Fue el moso i le merko djube i anteri. (Yihya al Akra, Manus. Yerushalayim 1920) |