Back to main page of Maaleh Adumim Institute tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
Back to main page of the dictionary tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
|
Entry presentation |
Entry No. 323200
entrada numero 323200
|
morador/dera n. |
resident, tenant |
|
no ay morador |
ריק ונבער מדעת |
|
morandor/dera |
Proverbs / Refranes
|
Antes ke se alevante el patron, se alevanta el morador |
Coplas / Koplas
|
moradores de arriva kon moradores de abasho, (Untane Tokef) |
|
No desho todas kozas ke eran kavzantes para derrokar kazas i kon los morantes (Zimrat 'ha-Arets, 1745) |
|
Yahid ke vido este selo also su mano ael sielo djuro por moran en el sielo: ''No ara luvia ni rosio asta tomar lisensia de Eliau'' (Koplas de Eliau, sig. 18) |
Religious literature / Literatura relijioza
|
I se alevanto de ayi por kamino de el dezierto el grande kon munchos moradores de akeya tierra, (Ben Gorion, 1743) |
|
Los moradores del Cairo nominaron a Arambam kapo Rabino sovre eyos. (El Gid,1967) |
|
Ke mizmo los moradores de ayi la respektavan a la torre i la veneravan por el provecho ke tiravan de eya i de su guardia: (M''L Kantar de los Kantares,1899) |
Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash
|
Todos los moradores de la tierra estan desmsyados (Biblia, Const. 1873) |
|
Por toda la tierra salio su linya, i al kavo de mundo sus palavras; (Biblia, Const. 1873) |
|
Maldizid a Meroz, disho el andjel de A'; maldizid kon maldision a sus |
|
i se incho el rio de Misrayim asta las oriyas, i salieron todos los |
Novels and press / Novelas i Periodizmo
|
No kere el Kreador la destruksion i el kataklizmo de la tierra i de sus moradores. (La boz de Turkiye, 1948) |
|
en la kapitala, Asonsion, ay una populasion de 900 mil moradores. (Luz de Israel, 1989) |
|
Los moradores del lugar, amaestreados de lo ke es el arrivo de un uragan (fuerte tramontana) en akeas partes (Pavlo i Virdjinia, 1912) |
|
A la plata i al oro lo topi en mi mano i dishe: ''Guay ke por ti karias muncho entropieso de delito a todos los moradores del mundo, (Asolado en la izla, 1881) |
|
La mas grande parte de los moradores no se metio en kama, no serro ojo. (El muerto ke esta bivo, 1912) |
|
el portalero (kapidji) de la kaza korrio por meterse a la dispozision de sus nuevos moradores (La dezgrasiada Luiza, Tel Aviv 1953) |
|
en pasando por el kazal fui enkantado de ver los todos los |
|
todos los |
Popular literature / Literatura popular
|
Los moradores kedaron de akesharsen, entre eyos torno el gusto de bivir, ampesaron a fraguar kazas i moradas (Sipure Sefarad) |