Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   Back to main page of the dictionary    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

Searching the dictionary

Bushkida - ladino 

English search

Bushkida - inglez

Idioms

Lokusiones

Popular l.

L. popular

Proverbs

Refranes

Coplas

Koplas

Liturgic l.

L. relijioza

Bible and Midrash

Biblia i Midrash

Nobels and press

Novelas i Periodizmo

Lexical samples

Enshemplos leksikales

Classicism

Klasika

Shortening table

Abreviasions

 



 

 

 

Entry presentation
Prezentasion de la entrada

 

Entry No. 314500

entrada numero 314500

mesklado adj.

mixed



Proverbs / Refranes


Para vuestra ija ke kere estar prenyada ajo mesklado fino kon vieja tiralanya



Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama


Dezilde al puevlo djudio: na la pura Ley del Dio, no mesklada de tantos uzos, kometiendo abuzos. (8 dias antes de Pesah, 1909)



Religious literature / Literatura relijioza


Pero kuando se ama una koza ke se tiene plazer de eya, komo kuando ama la persona a su ijo savio i intelijente i bien kumplido, es sin dubio una amor doblada, siendo es mesklada kon plazer ke resive de la koza. (M''L Kantar de los Kantares,1899)



Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash


tomate espesias goma i unya i galvano golorozo i ensensio limpio .. i aras de eyo saumerio konfision de echura de konfisionador mezklada limpia i santa (Biblia, Const. 1873)



Novels and press / Novelas i Periodizmo


kunduchu se azea puro i mesklado kon agua. (La mujer sefardí de Bosna, 1931)

mesklados unos kon otros le formavan un ermozo medikamento (kura) por no desharlo serrar parparo (El prove doktor, Const. 1904)



Popular mascots and remedies / Segulot i Melezinas populares


segula para la mujer ke tiene huerte parto: ke le den a bever fyel de buey kon vino mesklado (manus. Papo, Sarajevo 1840)

segula para la mujer ke tiene huerte parto: ke le den leche de perra mesklada kon agua a bever i luego sarla la kriatura tanto bivo tanto muerto (manus. Papo, Sarajevo 1840)

Segula para tose: ke koma i ke beva dekontino almendras amargas meskladas kon miel (manus. Papo, Sarajevo 1840)

para kefiya ke es batidero de pies i de manos, holi a-nofel: ke beva 9 vezes seniza de shilia ke es el pelejo de la kriatura primera, zahar para zahar, i nekeva para nekeva; mesklado kon vino lavan, o ke beva en la manyana seniza de figado de lovo i se melezinara (manus. Papo, Sarajevo 1840)