Back to main page of Maaleh Adumim Institute tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
Back to main page of the dictionary tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
|
Entry presentation |
Entry No. 30650
entrada numero 30650
|
apozar v. |
to put, determine, to set, to place; to rest, to sit, to settle down; to stop, to delay; to stop progress; to pump, to draw water from a well |
|
apozar aynará (ebr.) |
לסבול מעין הרע |
Lexical samples / Enshemplos leksikales
|
apozar la redoma enriva la meza (Nehama) |
|
apozar el pie en tavla rezia (Nehama) |
|
apozar un karro k'está arrodeando (Nehama) |
|
una luviezika apoza el aire (Nehama) |
|
el tramvay apoza djusto delantre de mi kaza (Nehama) |
|
apozar de kuzir (Nehama) |
|
no apoza de favlar/no le apoza la boka (Nehama) |
|
apozar de korrer (Nehama) |
|
el kavayo/la karrosa/la makina/la penina/la aguja apozan (Nehama) |
|
el aire/la luvia/la nieve apoza (Nehama) |
|
la ravya apoza: (Nehama) |
|
aynará ke no le apoze ni mi ojo le faga mal (Nehama) |
Proverbs / Refranes
|
Ayinara ke non mos apoze |
|
Save la roza en ke kara apoza |
Religious literature / Literatura relijioza
|
Estando por kamino apozo la noche en un kazal. (Meam Loez Bereshit) |
|
Es alora ke yo dechizi i dishe: apozare mi providensia en este datilar, me enramare kon sus ramas, i entonses seran tus rejidores komo los razimos dela parra, ke el fruto ke sale de eyos, ke es el vino, es muy ekselente ke alegra al Dio i ala djente; (M''L Kantar de los Kantares,1899) |
|
i si le afirmaran todos sus sfuenyos i el eredara todo el bien de muestro padre i todas las berahot de muestros antigos apozaran sovre el (Tokpo shel Yosef, Yerush. 1887) |
|
Mia veluntad delantre del Dio ke |
Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash
|
Non inchira ombre plato de azeite i ponerloa en lado de la kandela i meter kavesa de mecha entre eya para ke sea apozante (Mishna: Tefilat kol Pe 1874) |
Popular literature / Literatura popular
|
Komo el pasharo ke bola, apoza d'en flor en flor, (Kalendario de kantigas) |
|
'Parese ke es rasha komo el ande kere apozar en su kaza. Deshaldo ke se veyga'' (Yihya al Akra, Manus. Yerushalayim 1920) |