Back to main page of Maaleh Adumim Institute tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
Back to main page of the dictionary tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
|
Entry presentation |
Entry No. 303320
entrada numero 303320
|
mantener v. |
to maintain |
|
mantener famiya |
לפרנס משפחה |
|
mantener palavra |
לעמוד בדיבורו |
|
no mantuvo su palavra |
לא עמד בדיבורו |
Lexical samples / Enshemplos leksikales
|
El dia de oy mantener una famiya no es kolay (Moscona) |
|
I mozotros tenemos kaza de mantener (Moscona) |
|
No mantuvo su palavra (Moscona) |
Proverbs / Refranes
|
Un dia mantiene un anyo i un anyo no mantiene un dia |
|
Ni dar ni aver, ni mujer de mantener |
Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama
|
i la mantuvieron dies i ocho anyos. (Gaon, Poezias) |
|
ke de mil plazeres i delisios la va mantener. (Papo, Navot) |
|
de todas las servideras, i en su chikez lo mantuvo. (Odisea) |
|
Mujeres, puevlo aparte, tienen leyes en disparte, todo el penserio tienen a sus dinim ke mantienen (8 dias antes de Pesah, 1909) |
Coplas / Koplas
|
Aniyim i hasidim i ombres onestos / por podersen mantener siempre van despuestos / mizmo i por estos / devemos de kudiar / el Dio mos va ayudar / penemos kon dos manos / por nuestros ermanos (La Amerika, 1911) |
|
Akodrate emigrado, akodrate emigrado / de lo ke prometites / por ayudar, por ayudar a tus djenitores / tu non mantuvites, ni en tino metites / lo ke aprometites (La Amerika, 1914) |
|
Poshea salio la Italia ni mantuvo su aliansa / en deklarandose neotrala eya salio falsa / ma dia no se pasa / si ke este armado / ma no savemos kuando / sarlera de las kantones / en mashkando makarones (La Amerika, 1915) |
|
Zahmet mucho se dio la grande Ingletierra / i muncho a entender dio por no deshar azer gerra / ma viendo la gezera negra / eya tambien mobilizo / vapores de askier incho / los mando en Fransia /por mantener su aliansa (La Amerika, 1915) |
Religious literature / Literatura relijioza
|
Despues de la muerte de su ermano, empeso Arambam a profesar la medekiria i kon esto mantenia su kaza i la kaza de su ermano. (El Gid,1967) |
|
empeso Arambam a profesar la medekiria i kon esto mantenia su kaza (El gid, Istanbul 1967) |
|
si por ke eyos lo trusheron al mundo i lo krearon i lo vistieron i lo kalsaron i lo |
Novels and press / Novelas i Periodizmo
|
la prometa ke avia echo al duke, no le fue difisil ke a mantenerla, (La dam o kamelia) |
|
mantienen kontaktos estrechos kon Israel. (Luz de Israel, 1989) |
|
En viendola lazrar endjuntos kon su marido para mantener a eyos i a nozotros; (Pavlo i Virdjinia, 1912) |
|
esta bendision akompanyava todo lo ke eya kitava de su mano para mantener a sus keridos! (La mujer sefardí de Bosna, 1931) |
|
No es alesensiada la entrada a djente ke kaen al aire, a djente ke vienen kon si kon algun sertifikato de algun mediko ke la makula restada de su malatia no le empide de puederse mantener (La Amerika 1910) |
|
Sus kriaturas estan literalmente deznudas i dependen en la karidad de el vezindado yidish para ke eyos me mantengan de pan amofado (La Boz del Puevlo, 1918) |
|
los akuzan de aver kerido mientras tantis anyos salvar el aventurero politiko del kual eyos konosian las malechurias de averlo mantenido en sus fonksiones (El Tiempo, 1896) |
|
el entreprenedor (kablan) no avia pudido mantener su palavra por mankida de moneda (El Alakran, Tel Aviv 1954) |
|
Sinteriyash vos algun desturvo o deranjo de kazarvos? -Kazarme? grito Nantes, i buen Dio! ken va kererme a mi madam? ... una povera ija. Ke yo mezmo no puedre |
|
Charlie ke kedo guerfano de tierna edad, se iva detras los taniedores de kaye, dansava a el son de sus muzika i perkurava a ganar algo, por |
|
Charlie ke kedo guerfano de tierna edad, se iva detras los taniedores de kaye, dansava a el son de sus muzika i perkurava a ganar algo, por |
|
Alegrate ke ya te vino paras para raki, no te estas pensando ke tenias 2 kriaturas de |
|
Kale ke sea ke kijo azer algun djaillik kon alguna mujer ajena i el fruto de su djaillik me lo kijo kargar a mi, ma yo no puedo |
|
lira de la mala ora, i |
|
Los djudios de Espanya eskrivian sus tekstos, en el espanyol ke avlavan entonses, kon letras ebreas, i kon reglas de transliterasion ke fueron |
|
Ke kurioza koza, ayer serri mis trenta i sinko anyos i parese ke el azardo (tesaduf) me ovliga de |
|
la opozision de uno o de munchos de eyos miembros de la bursa i reprezentando el kuarto del total de las devdas bastara por |
Popular literature / Literatura popular
|
Un padre ke me a kriado de amores me mantenia, (Blanka Flor) |
|
I yo, komo vees, ya me vo manteniendo siempre kon echikos en pies. (Sipure Sefarad) |
|
Me van a ayudar! El ayudo de la pierna kevrada! I solo kon alguenga vos vo mantener la semana entera es ke? (Sipure Sefarad) |
Popular mascots and remedies / Segulot i Melezinas populares
|
para echar aborresedor i enemigo: ke merke un gayo por nombradia del aborresedor i ke lo merke por el presio primero ke lo demandan sin kortar nada i despues ke lo traiga a su kaza i ke lo yame a el gayo por nombre del aborresedor i ke lo |