Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   Back to main page of the dictionary    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

Searching the dictionary

Bushkida - ladino 

English search

Bushkida - inglez

Idioms

Lokusiones

Popular l.

L. popular

Proverbs

Refranes

Coplas

Koplas

Liturgic l.

L. relijioza

Bible and Midrash

Biblia i Midrash

Nobels and press

Novelas i Periodizmo

Lexical samples

Enshemplos leksikales

Classicism

Klasika

Shortening table

Abreviasions

 



 

 

 

Entry presentation
Prezentasion de la entrada

 

Entry No. 297160

entrada numero 297160

maká (ebr.) f.

blow, wound, disease; defect, shortcoming, fault

tiene las makás de Par'o

סובל מחולאים ונגעים רבים



Lexical samples / Enshemplos leksikales


Tiene maka de arovar (Moscona)

Negra maka (Moscona)



Coplas / Koplas


metio la mano en la arka - se sano de su maka. (Koplas de Par'o, 1901)

Pues ke de mi maka eskapi, del rio yo te kiti te metere el nombre Moshe (Koplas de Par'o, 1901)



Popular mascots and remedies / Segulot i Melezinas populares


Segula para avrir la maká: ke tome sevoyas ke las korte a migajikas chikas i ke la kuzine a eya kon leche asta ke se amoyese i ke meta en el grano i se avrira i esto aprovecha para todo modo de ferida ke en el mundo (manus. Papo, Sarajevo 1840)