Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   Back to main page of the dictionary    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

Searching the dictionary

Bushkida - ladino 

English search

Bushkida - inglez

Idioms

Lokusiones

Popular l.

L. popular

Proverbs

Refranes

Coplas

Koplas

Liturgic l.

L. relijioza

Bible and Midrash

Biblia i Midrash

Nobels and press

Novelas i Periodizmo

Lexical samples

Enshemplos leksikales

Classicism

Klasika

Shortening table

Abreviasions

 



 

 

 

Entry presentation
Prezentasion de la entrada

 

Entry No. 29580

entrada numero 29580

apiadar v.

to come to the rescue, to aid/ assist to-, to help to-

asi mos apiade el Dio!

למען השם!



Lexical samples / Enshemplos leksikales


apiadar al prove (Nehama)

el Dio ke apiade! (Nehama)

el Dio apiadará (Nehama)

el Dio ke te apiade! (Nehama)



Proverbs / Refranes


El Dio aharva kon una mano, apeyada kon la otra

El Dio da a unos - para ke apiadan a otrus



Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama


Elas! non ay ken se apiade por nozotros! (La segunda Ester, 1911)

ma su korason guay duro i indiferente / non tiene kompasion, non apiada al sufriente (Rekolyo de Poezias Diversas, Tel Aviv 1931)

portefolio vazio non puedo apiadar segun kero / yo bivo triste i ansiozo / siempre vazio, siempre duvdozo (Rekolyo de Poezias Diversas, Tel Aviv 1931)



Coplas / Koplas


apiadame en el presio, ke el alma tengo afrita. (Toledo, Koplas de Yosef)

apiada Senyor sovre mi por santidad de tu nombre. (Toledo, Koplas de Yosef)

Le respondio su padre: El Dio mos apiadara i tambien el karnero El mo lo mostrara; (Puertas de veluntad)

Apiada a mi alma A-donay, yevi males munchas bevaday, konsolame kon luz de rey Shabetay. (Donme, sig 18)

lo aprezo a chilibi Yosef Mordehay / en akea semana mos izo nes el Dio Hay / presto mos apiado / ke ansi envelunto el Dio (manus. Teza, 1820)

Israel en grande apreto / de ke pekado mos vino este mal amargo i preto? / esk[l]amimos a el Dio muy presto / kisa mos el Dio apiadara (manus. Teza, 1820)



Religious literature / Literatura relijioza


siendo rogamos ke se akodre la akeda, mos apiada. (Meam Loez Bereshit)

I El tornara kon ti i te apiadara i te rekojera de entre todos los puevlos, de onde kere ke sea ke estes kativado; (M''L Kantar de los Kantares,1899)



Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash


Kuando apiada sovre la kandela, kuando apiada sovre el azeite, kuando apiada sovre la mecha es ovligado (Mishna: Tefilat kol Pe 1874)

no se apiadaron sovre el kavod de su kreador a venderle koza de komida a el forastero i al pasajero ke pasava por su sivdad (P. R. Eliezer, 1876)



Novels and press / Novelas i Periodizmo


el Patron del mundo ya save ke estamos sin komer i ya vas a ver komo nos va apiadar agora propio. (La famoza kantadera, Tel Aviv 1950)

fin ke gastamos esta suma, el Dio nos apiada de otra parte. (La famoza kantadera, Tel Aviv 1950)

Tu burlate, vas a ver komo agora nos va apiadar el Dio. (La famoza kantadera, Tel Aviv 1950)



Popular literature / Literatura popular


Kuanto mas vos arroga el rasha no kreesh en el porke apiadar a el rasha es danyo para el mundo. (Hidot de Izopeto)

Hida ke no es razon de apiadar sovre el rasha. (Hidot de Izopeto)

Apiadar sovre el rasha es ahzariyut para el tsadik. (Hidot de Izopeto)

Kon esto bushko de ti a ke te apiades de mi i ke afirmes esta misva; (Sipure Noraot,1885)

Si save meldar se apiadan de el i lo meten por haham i se mantiene. (Yihya al Akra, Manus. Yerushalayim 1920)

le disho el rav por la findriz: ke azes mi ijo? no yores i no tomes sar, el Dio ke apiadara i tus lagrimas no seran en baldes (manus. Papo, Sarajevo 1840)